Нам сообщил Мухаммад ибн Умар ибн Али ибн Мукаддам, который сказал: нам рассказал Юсуф ибн Якуб, который сказал: мне сообщил ат-Тайми от Абу Миджаляза от Кайса ибн ‘Убада, который сказал: „Когда я был в мечети в первом ряду, какой-то человек дернул меня сзади, отодвинул и встал на мое место. Клянусь Аллахом, я не понимал своей молитвы. Когда он ушел, оказалось, что это Убайй ибн Ка’б, который сказал:„О юноша, пусть Аллах не причинит тебе зла! Это завет Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нам, чтобы мы стояли ближе к нему“. Затем он повернулся к кибле и трижды сказал: „Погибли люди, владеющие узлами (властью), клянусь Господом Каабы!“ Затем добавил: „Клянусь Аллахом, я скорблю не о них, а о тех, кого они ввели в заблуждение“.Я спросил: „О Абу Якуб, что значит люди узлов?“ Он ответил: „Правители“.
Сообщил нам ‘Убейдуллах ибн Са‘д ибн Ибрахим ибн Са‘д, сказал: рассказал нам мой дядя, сказал: рассказал нам Шарик, от Абу Хашима аль-Васити, от Абу Миджляза, от Кейса ибн ‘Убада, сказал: ‘Аммар ибн Ясир совершил с людьми молитву, сделав ее очень легкой, так что люди как будто отвергли ее. Он сказал: «Разве я не совершил полностью поясные и земные поклоны?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Ведь я взывал в ней с мольбой, с которой взывал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «О Аллах, Твоим знанием сокровенного и Твоим могуществом над творениями, даруй мне жизнь до тех пор, пока Ты знаешь, что жизнь лучше для меня, и упокой меня, когда Ты узнаешь, что смерть лучше для меня. Я прошу Тебя о страхе пред Тобой в тайном и явном, о слове искренности в довольстве и гневе, прошу у Тебя блаженство, которое не иссякает, и радость глаз, которая не прерывается, прошу у Тебя довольства предопределением, прохлады жизни после смерти, наслаждения взирания на Твой Лик и тоски по встрече с Тобой. И я ищу защиты у Тебя от вредной беды и сбивающей с пути смуты. О Аллах, укрась нас украшением веры и сделай нас наставляющими и наставленными» .
и совершил вечернюю молитву (‘иша) в два рак‘ата, затем встал и совершил один рак‘ат, сделав его витром. Он прочитал в нём сотню аятов из суры «Ан-Ниса‘», а затем сказал: «Я не преминул поставить свои стопы там, где поставил свои стопы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я читаю то, что читал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، كَانَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَصَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَةً أَوْتَرَ بِهَا فَقَرَأَ فِيهَا بِمِائَةِ آيَةٍ مِنَ النِّسَاءِ ثُمَّ قَالَ مَا أَلَوْتُ أَنْ أَضَعَ قَدَمَىَّ حَيْثُ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدَمَيْهِ وَأَنَا أَقْرَأُ بِمَا قَرَأَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, мимо них пронесли похоронную процессию (джаназу). Один из них встал, а другой остался сидеть. Тот, кто встал, сказал: «Клянусь Аллахом, я знал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал». Тот, кто сидел, сказал ему: «Я знал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто сражается под слепым знаменем, сражаясь ради племенного фанатизма и гневаясь ради племенного фанатизма, — его гибель есть гибель времен невежества».
Абу ‘Абдур-Рахман сказал: «‘Имран аль-Каттан не является сильным (передатчиком)».