Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Гундар, нам рассказал Шу‘ба от Мугиры, который сказал: я слышал, как Муджахид передавал от Абдуллаха ибн Амра (да будет доволен Аллах ими обоими), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Постись по три дня в месяц». Он сказал: «Я могу больше этого». И он продолжал (говорить так), пока не сказал: «Постись день и разговляйся день». Он (также) сказал: «Читай Коран за месяц». Тот ответил: «Я могу больше этого». И он продолжал, пока не сказал: «За три (дня)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " صُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ". قَالَ أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ. فَمَا زَالَ حَتَّى قَالَ " صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا " فَقَالَ " اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ ". قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ. فَمَا زَالَ حَتَّى قَالَ فِي ثَلاَثٍ.
, да будет доволен им Аллах, сказал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «
Не оставляйте молоко в вымени верблюдов и овец (с целью обмана при продаже). Тот, кто купит такое животное, после того как подоит его, будет иметь право выбора: если захочет — пусть оставит его себе, а если захочет — вернет его вместе с са’ фиников»
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «са’ фиников». Некоторые передали от Ибн Сирина: «са’ еды», и у него есть право выбора в течение трех дней. А некоторые передали от Ибн Сирина: «са’ фиников» и не упомянули три дня, и фиников встречается чаще»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُصَرُّوا الإِبِلَ وَالْغَنَمَ، فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدُ فَإِنَّهُ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْتَلِبَهَا إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ، وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَصَاعَ تَمْرٍ ". وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِي صَالِحٍوَمُجَاهِدٍوَالْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍوَمُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " صَاعَ تَمْرٍ ". وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ وَهْوَ بِالْخِيَارِ ثَلاَثًا. وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ. وَلَمْ يَذْكُرْ ثَلاَثًا، وَالتَّمْرُ أَكْثَرُ.
(да будет доволен ими обоими Аллах), который сказал: Я был у Пророка ﷺ, а он ел сердцевину пальмы (джуммар), и он сказал: «
Среди деревьев есть одно, подобное верующему мужчине». Я хотел сказать, что это пальма, но так как я был самым младшим из них, я промолчал. Он сказал: «Это пальма».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَأْكُلُ جُمَّارًا، فَقَالَ " مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةٌ كَالرَّجُلِ الْمُؤْمِنِ ". فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ. فَإِذَا أَنَا أَحْدَثُهُمْ قَالَ " هِيَ النَّخْلَةُ ".
“Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вошел в Мекку, а вокруг Каабы было триста шестьдесят идолов. Он начал наносить им удары палкой, которая была в его руке, и говорить: “Пришла истина, и исчезла ложь” (Коран, 17:81)”
(да будет доволен ими обоими Аллах) от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал:
«Кто убьет муахида (иноверца, находящегося под защитой мусульман), тот не почувствует аромата Рая, а ведь его аромат чувствуется на расстоянии сорока лет пути».
Нам рассказал ‘Али ибн ‘Абдуллах, нам рассказал Джарир от Мансура от Муджахида от Тавуса от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в день завоевания Мекки: «Нет хиджры, но (остаются) джихад и намерение. А если вас призовут выступить, то выступайте». И он сказал в день завоевания Мекки: «Поистине, этот город сделал запретным Аллах в тот день, когда Он создал небеса и землю. Он запретен в силу запретности, установленной Аллахом, до Дня воскресения. И не было дозволено сражаться в нем никому до меня, и не было оно дозволено мне, кроме как в течение одного часа дня. Он запретен в силу запретности, установленной Аллахом, до Дня воскресения. Нельзя срубать его колючие деревья, нельзя пугать его дичь, нельзя подбирать найденную там вещь, кроме как тому, кто будет искать владельца, и нельзя вырывать его траву». ‘Аббас сказал: «О Посланник Аллаха, кроме изыхара (вида тростника), ибо он нужен их кузнецам и для их домов». Он сказал: «Кроме изыхара».