с их иснадом этот хадис с его историей, за исключением того, что в нём сказано: «И у неё случился выкидыш, после чего это было доведено до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он постановил выплатить за него раба или рабыню (гурра), и возложил это на покровителей (аулия) женщины». И он не упомянул в хадисе дию за саму женщину.
, который сказал: «Когда Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ниспосылалось откровение, он испытывал от этого тяжесть, и лицо его менялось». Он сказал: «Однажды ему было ниспослано откровение, и он испытал то же самое. Когда это состояние прошло, он сказал:
„Берите от меня! Аллах установил для них путь: женатый на женатой и неженатый на неженатой. Женатому — сто ударов плетью, а затем побивание камнями, а неженатому — сто ударов плетью, а затем изгнание на год“.
с этим иснадом, за исключением того, что в их хадисе сказано: „Неженатый подвергается порке и изгнанию, а женатый подвергается порке и побиванию камнями“. Они не упоминают год и сотню.
И рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар, и слова принадлежат Ибн аль-Мусанне, они сказали: рассказал нам Мухаммад ибн Джафар, рассказал нам Шу’ба от Симака ибн Харба, который сказал: «Я слышал, как Джабир ибн Самура говорил, что
привели к Посланнику Аллаха
ﷺ
человека невысокого, с всклокоченными волосами, мускулистого, на котором был изар, и который совершил прелюбодеяние». И он отослал его дважды. Затем он отдал повеление относительно него, и он был побит камнями.
Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Всякий раз, когда мы выступаем в поход на пути Аллаха, кто-то из вас остается позади, издавая звуки, подобные звукам козла, давая одной из них небольшое количество молока. Поистине, Аллах не даст мне власти ни над кем из них, кроме как я сделаю его примером для устрашения или подвергну его наказанию». Он сказал: Затем я рассказал это Саиду ибн Джубайру, и он сказал: «Поистине, он отослал его четыре раза».
о том, что Пророку (да благословит его Аллах и приветствует)
привели человека, который пил вино, и он высек его двумя пальмовыми ветвями (примерно сорок ударов)»
. Он сказал: Абу Бакр поступал так же. Когда пришло время Умара, он посоветовался с людьми, и Абдуррахман сказал: «Самое легкое из наказаний — восемьдесят ударов». И Умар приказал сделать это.
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джа’фар, нам рассказал Шу’ба, и (другой путь): мне рассказал Абу Бакр ибн Нафи’ — и это его формулировка — нам рассказал Гундар, нам рассказал Шу’ба, от Саламы ибн Кухайля, который сказал: «Я слышал, как Сувайд ибн Гафаля сказал: «Я вышел вместе с Зайдом ибн Суханом и Салманом ибн Раби’ой в поход, и я нашел кнут и взял его. Они сказали мне: «Оставь его». Я ответил: «Нет, но я объявлю о нем, и если придет его хозяин (то отдам), а если нет, то воспользуюсь им». Он сказал: «Я не послушался их. Когда мы вернулись из нашего похода, мне было суждено совершить хадж. Я пришел в Медину и встретил Убайя ибн Ка’ба. Я рассказал ему о случае с кнутом и об их словах, на что он сказал: «Я нашел кошель, в котором было сто динаров, во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я принес его Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Объявляй о нем в течение года». Я объявил о нем, но не нашел того, кто бы узнал его. Затем я пришел к нему (еще раз), и он сказал: «Объявляй о нем в течение года». Я объявил, но не нашел того, кто бы узнал его. Затем я пришел к нему (в третий раз), и он сказал: «Объявляй о нем в течение года». Я объявил, но не нашел того, кто бы узнал его. Тогда он сказал: «Запомни его количество, его сосуд и его завязку. Если придет его хозяин, (то отдай), а если нет, то воспользуйся им»». И я воспользовался им. Затем я встретил его после этого в Мекке, и он сказал: «Я не помню, три года или один год (он сказал)».
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар (версия принадлежит Ибн аль-Мусанне), они сказали: нам рассказал Мухаммад ибн Джа’фар, нам рассказал Шу’ба, со слов Симака ибн Харба, от Мус’аба ибн Са’да, от его отца, который сказал:«Относительно меня было ниспослано четыре аята. Я получил меч и принес его Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), сказав: «О Посланник Аллаха, отдай его мне как дополнительную добычу». Он сказал: «Положи его». Затем он встал, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «Положи его туда, откуда ты его взял». Затем он встал и сказал: «Отдай его мне, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Положи его». Затем он встал и сказал: «О Посланник Аллаха, отдай его мне! Неужели я буду подобен тому, у кого нет заслуг?» И тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «Положи его туда, откуда ты его взял». Он сказал: и был ниспослан этот аят «Они спрашивают тебя о военных трофеях. Скажи: «Трофеи принадлежат Аллаху и Посланнику»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ نَزَلَتْ فِيَّ أَرْبَعُ آيَاتٍ أَصَبْتُ سَيْفًا فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفِّلْنِيهِ . فَقَالَ " ضَعْهُ " . ثُمَّ قَامَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ضَعْهُ مِنْ حَيْثُ أَخَذْتَهُ " . ثُمَّ قَامَ فَقَالَ نَفِّلْنِيهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ " ضَعْهُ " . فَقَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفِّلْنِيهِ أَأُجْعَلُ كَمَنْ لاَ غَنَاءَ لَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ضَعْهُ مِنْ حَيْثُ أَخَذْتَهَ " . قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ قُلِ الأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ