Передал нам Мухаммад ибн ‘Абд Аллах ибн Нумайр, передал нам мой отец, передал нам Са‘ид ибн ‘Убайд, передал нам ‘Али ибн Раби‘а, который сказал: «Я пришел в мечеть, а аль-Мугира был амиром Куфы». Он сказал: «И аль-Мугира сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, ложь обо мне — это не то же самое, что ложь о ком-либо другом. И кто намеренно возведет на меня ложь, пусть займет свое место в Огне»».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «
В конце моей уммы появятся люди, которые будут рассказывать вам то, чего не слышали ни вы, ни ваши отцы, так остерегайтесь же их и не приближайтесь к ним»
, что бедуин преградил путь Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот был в пути, схватил его верблюдицу за узду или за повод, а затем сказал: «О Посланник Аллаха — или о Мухаммад — сообщи мне, что приблизит меня к Раю и отдалит от Огня». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, остановился, посмотрел на своих сподвижников, а затем сказал: «Ему оказана помощь — или: он наставлен. Что ты сказал?». Он повторил вопрос. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поклоняйся Аллаху, не придавай Ему ничего в сотоварищи, совершай намаз, выплачивай закят и поддерживай родственные связи. Отпусти верблюдицу».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، عَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي سَفَرٍ . فَأَخَذَ بِخِطَامِ نَاقَتِهِ أَوْ بِزِمَامِهَا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ - أَوْ يَا مُحَمَّدُ - أَخْبِرْنِي بِمَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ وَمَا يُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ . قَالَ فَكَفَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَظَرَ فِي أَصْحَابِهِ ثُمَّ قَالَ " لَقَدْ وُفِّقَ - أَوْ لَقَدْ هُدِيَ - قَالَ كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ فَأَعَادَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ دَعِ النَّاقَةَ " .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Ислам построен на пяти [основах]: на признании единобожия Аллаха, совершении намаза, выплате закята, соблюдении поста в рамадан и хадже». Один человек спросил: «Хадж и пост в рамадан?» [Пророк] сказал: «Нет, пост в рамадан и хадж. Так я слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто верит в Аллаха и в Последний день, пусть делает добро своему соседу; и тот, кто верит в Аллаха и в Последний день, пусть оказывает почтение своему гостю; и тот, кто верит в Аллаха и в Последний день, пусть говорит благое или молчит»
, что он сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указал рукой в сторону Йемена и сказал:
«Знайте, что вера здесь, а жестокость и черствость сердец — у высокомерных владельцев скота, у оснований хвостов верблюдов, там, где восходят два рога шайтана, среди племен Рабиа и Мудар»
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: »
«Четыре качества, если они собраны в ком-либо, делают его чистым лицемером, а в ком есть хотя бы одно из них, в том есть черта лицемерия, пока он не оставит ее: если говорит, то лжет; если дает обещание, то нарушает его; если договаривается, то вероломствует; а если спорит, то грубит»
. За исключением того, что в хадисе Суфьяна (сказано): „...а если в нем есть одна черта из них, то в нем есть черта лицемерия“