Нам поведал аль-Хасан ибн Али, нам поведал Абдурраззак, нам поведал Ма'мар, от аз-Зухри, от Салима, от Ибн Умара, он сказал: «Я видел, как людей пороли во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если они покупали еду оптом, за то, что они продавали ее, прежде чем доставляли ее к своим верблюдам (на место хранения)» .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
установил право преимущественной покупки (шуфа) для любого имущества, которое не было разделено. Когда же были установлены границы и проложены пути, то права преимущественной покупки нет»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если какой-либо человек продал товар, а покупатель обанкротился, и продавец не получил от него никакой оплаты, а затем нашел свою вещь в целости и сохранности, то он имеет на нее больше прав. А если покупатель умер, то владелец вещи становится в один ряд с остальными кредиторами»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — далее он привел смысл хадиса Малика и добавил: «А если он успел выплатить часть стоимости, то он становится в один ряд с кредиторами в отношении ее (оставшейся части)»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Он сказал: «А если он выплатил из ее стоимости некоторую часть, то за оставшееся он становится в один ряд с кредиторами. И если какой-либо человек умер, а у него находится вещь другого человека в целости, (продавец) получил ли от него что-то или не получил, он становится в один ряд с остальными кредиторами». Абу Дауд сказал: Хадис Малика более достоверный
, которая сказала: Хинд пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, поистине, Абу Суфьян — человек прижимистый. Есть ли на мне грех, если я буду расходовать на его семью из его имущества без его разрешения?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Нет на тебе греха, если ты будешь расходовать на них по справедливости
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ هِنْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مُمْسِكٌ فَهَلْ عَلَىَّ مِنْ حَرَجٍ أَنْ أُنْفِقَ عَلَى عِيَالِهِ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُنْفِقِي عَلَيْهِمْ بِالْمَعْرُوفِ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал подобное по смыслу. Абу Дауд сказал: Так же передал это аль-Лайс ибн Са‘д от аз-Зухри, от Абу Саламы, от Джабира.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Какому бы человеку ни был подарен дар в пожизненное пользование для него и его потомства, он принадлежит тому, кому он был дан, и не возвращается к тому, кто его дал, потому что он сделал подарок, в который вошли права наследования»