Передал нам ‘Абдуллах ибн Юсуф, передал нам аль-Лайс, передал мне ‘Укайль, сказал Ибн Шихаб: и сообщил мне Хумайд ибн ‘Абд ар-Рахман, что Абу Хурайра сказал: «Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) отправил меня в тот год с глашатаями, которых он послал в день жертвоприношения, чтобы они возвестили в Мине: „Пусть после этого года не совершает хадж ни один многобожник, и пусть никто не совершает обход вокруг Дома обнаженным“». Хумайд сказал: «Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) отправил вслед ‘Али ибн Абу Талиба и повелел ему провозгласить суру „Покаяние“». Абу Хурайра сказал: «И ‘Али возвестил вместе с нами в Мине в день жертвоприношения о суре „Покаяние“, и о том, что не совершит после этого года хадж ни один многобожник, и никто не совершит обход вокруг Дома обнаженным».
сообщил ему, что Абу Бакр — да будет доволен им Аллах — послал его в тот хадж, во время которого Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, назначил его (Абу Бакра) руководителем перед Прощальным хаджем, в составе группы, чтобы объявить людям:
чтобы после этого года не совершал хадж ни один многобожник и чтобы не совершал обход вокруг Дома (Каабы) ни один нагой
. И Хумайд говорил: День жертвоприношения — это день великого хаджа, исходя из хадиса Абу Хурайры.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بَعَثَهُ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي أَمَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهَا قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فِي رَهْطٍ يُؤَذِّنُ فِي النَّاسِ أَنْ لاَ يَحُجَّنَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلاَ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ. فَكَانَ حُمَيْدٌ يَقُولُ يَوْمُ النَّحْرِ يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ. مِنْ أَجْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ.
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал аль-Лайс со слов Укайля. Другой передал: мне рассказал аль-Лайс, мне рассказал Укайль со слов Ибн Шихаба, сказавшего: мне сообщил Убайдуллах ибн Абдуллах со слов Ибн Аббаса, со слов Умара ибн аль-Хаттаба — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Когда умер Абдуллах ибн Убай ибн Салюль, к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратились с просьбой помолиться за него (совершить джаназа). Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал (чтобы пойти к нему), я подскочил к нему и сказал: «О Посланник Аллаха, ты будешь молиться за ибн Убайя, тогда как он сказал в такой-то день то-то и то-то?», перечисляя его слова. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, улыбнулся и сказал: «Отойди от меня, о Умар». Но когда я стал настаивать, он сказал: «Мне было предоставлено право выбора, и я выбрал. Если бы я знал, что если буду просить больше семидесяти раз, ему будет прощено, то я бы добавил». Он сказал: «Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил над ним молитву и ушел. Прошло совсем немного времени, как ниспослались два аята из суры «Ат-Тауба»: «Никогда не молись за кого-либо из них, кто умер» вплоть до слов «и они скончались грешниками». Он сказал: «После этого я удивлялся своей дерзости по отношению к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а Аллах и Его Посланник знают лучше».»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ،. وَقَالَ غَيْرُهُ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا مَاتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ دُعِيَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَثَبْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتُصَلِّي عَلَى ابْنِ أُبَىٍّ وَقَدْ قَالَ يَوْمَ كَذَا كَذَا وَكَذَا قَالَ أُعَدِّدُ عَلَيْهِ قَوْلَهُ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " أَخِّرْ عَنِّي يَا عُمَرُ ". فَلَمَّا أَكْثَرْتُ عَلَيْهِ قَالَ " إِنِّي خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ، لَوْ أَعْلَمُ أَنِّي إِنْ زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ يُغْفَرْ لَهُ لَزِدْتُ عَلَيْهَا ". قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ انْصَرَفَ فَلَمْ يَمْكُثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى نَزَلَتِ الآيَتَانِ مِنْ بَرَاءَةَ وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا إِلَى قَوْلِهِ وَهُمْ فَاسِقُونَ قَالَ فَعَجِبْتُ بَعْدُ مِنْ جُرْأَتِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
рассказывал, когда он не пошел на битву при Табуке:
«Клянусь Аллахом, после того как Аллах наставил меня на прямой путь, я не получил от Него большей милости, чем моя правдивость перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, благодаря чему я не солгал ему и не погиб так, как погибли те, кто солгал ему, когда был ниспослан Откровение:
, который сказал: «Когда к Абу Талибу пришла смерть, к нему вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, а у него были Абу Джахль и Абдуллах ибн Абу Умайя. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
О дядя, скажи: «Нет божества, кроме Аллаха». Я буду приводить это как довод в твою пользу перед Аллахом». Абу Джахль и Абдуллах ибн Абу Умайя сказали: «О Абу Талиб, неужели ты отвернешься от религии Абдуль-Мутталиба?». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я непременно буду просить для тебя прощения, пока мне не запретят делать это за тебя». И был ниспослан аят:
. В конце своего хадиса он сказал: «Одним из проявлений моего покаяния является то, что я избавлюсь от своего имущества как милостыни ради Аллаха и Его Посланника». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Оставь часть своего имущества, это лучше для тебя».
Мне рассказал Мухаммад, нам рассказал Ахмад ибн Абу Шу’айб, нам рассказал Муса ибн А’ян, нам рассказал Исхак ибн Рашид, что аз-Зухри рассказал ему, сказав: мне сообщил Абдуррахман ибн Абдуллах ибн Ка’б ибн Малик со слов его отца, который сказал: я слышал, как мой отец Ка’б ибн Малик — один из тех троих, чье покаяние было принято — сказал: «Он никогда не пропускал ни одного похода с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кроме двух: похода во время трудностей (Табук) и похода на Бадр. И он сказал: «Я решил засвидетельствовать правдивость Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в утреннее время (духа). Он редко возвращался из путешествий иначе как в утреннее время, и начинал (визит) с мечети, совершая там два ракаата. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил говорить со мной и двумя моими товарищами, и не запрещал говорить с кем-либо еще из тех, кто остался позади, кроме нас троих. Люди сторонились разговоров с нами, и я оставался в таком состоянии, пока дело для меня не затянулось. Не было для меня ничего важнее, чем боязнь умереть так, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не совершит надо мной погребальную молитву, или что умрет Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я окажусь среди людей в таком положении, что никто из них не заговорит со мной и не помолится надо мной. Тогда Аллах ниспослал наше покаяние Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда оставалась последняя треть ночи, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находился у Умм Саламы. Умм Салама была добра ко мне и заботилась о моем деле. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Умм Салама, покаяние Ка’ба было принято». Она сказала: «Не послать ли мне к нему, чтобы обрадовать его?». Он сказал: «Тогда люди набросятся на вас и не дадут вам уснуть до самого утра». Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил утреннюю молитву, он объявил о принятии Аллахом нашего покаяния. Когда он радовался, его лицо сияло, словно кусок луны. Мы, те трое, которые были оставлены позади от дела, которое было принято у тех, кто оправдывался, когда Аллах ниспослал наше покаяние. Когда были упомянуты те, кто солгал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из числа оставшихся позади и оправдывавшихся ложью, они были помянуты самыми худшими словами, какими только можно было помянуть кого-либо. Аллах Всевышний сказал: «Они будут оправдываться перед вами, когда вы вернетесь к ним. Скажи: «Не оправдывайтесь, мы вам не верим. Аллах уже сообщил нам вести о вас, и Аллах увидит ваши дела, а также Его Посланник» и далее до конца аята».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ، أَنَّ الزُّهْرِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ،، وَهْوَ أَحَدُ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ أَنَّهُ لَمْ يَتَخَلَّفْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا قَطُّ غَيْرَ غَزْوَتَيْنِ غَزْوَةِ الْعُسْرَةِ وَغَزْوَةِ بَدْرٍ. قَالَ فَأَجْمَعْتُ صِدْقَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضُحًى، وَكَانَ قَلَّمَا يَقْدَمُ مِنْ سَفَرٍ سَافَرَهُ إِلاَّ ضُحًى وَكَانَ يَبْدَأُ بِالْمَسْجِدِ، فَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ، وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَلاَمِي وَكَلاَمِ صَاحِبَىَّ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْ كَلاَمِ أَحَدٍ مِنَ الْمُتَخَلِّفِينَ غَيْرِنَا، فَاجْتَنَبَ النَّاسُ كَلاَمَنَا، فَلَبِثْتُ كَذَلِكَ حَتَّى طَالَ عَلَىَّ الأَمْرُ، وَمَا مِنْ شَىْءٍ أَهَمُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَمُوتَ فَلاَ يُصَلِّي عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ يَمُوتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكُونَ مِنَ النَّاسِ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ، فَلاَ يُكَلِّمُنِي أَحَدٌ مِنْهُمْ، وَلاَ يُصَلِّي عَلَىَّ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَوْبَتَنَا عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ بَقِيَ الثُّلُثُ الآخِرُ مِنَ اللَّيْلِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ، وَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ مُحْسِنَةً فِي شَأْنِي مَعْنِيَّةً فِي أَمْرِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أُمَّ سَلَمَةَ تِيبَ عَلَى كَعْبٍ ". قَالَتْ أَفَلاَ أُرْسِلُ إِلَيْهِ فَأُبَشِّرَهُ قَالَ " إِذًا يَحْطِمَكُمُ النَّاسُ فَيَمْنَعُونَكُمُ النَّوْمَ سَائِرَ اللَّيْلَةِ ". حَتَّى إِذَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْفَجْرِ آذَنَ بِتَوْبَةِ اللَّهِ عَلَيْنَا، وَكَانَ إِذَا اسْتَبْشَرَ اسْتَنَارَ وَجْهُهُ حَتَّى كَأَنَّهُ قِطْعَةٌ مِنَ الْقَمَرِ، وَكُنَّا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ الَّذِينَ خُلِّفُوا عَنِ الأَمْرِ الَّذِي قُبِلَ مِنْ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ اعْتَذَرُوا حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ لَنَا التَّوْبَةَ، فَلَمَّا ذُكِرَ الَّذِينَ كَذَبُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمُتَخَلِّفِينَ، وَاعْتَذَرُوا بِالْبَاطِلِ، ذُكِرُوا بِشَرِّ مَا ذُكِرَ بِهِ أَحَدٌ قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ قُلْ لاَ تَعْتَذِرُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ الآيَةَ.
рассказывал, когда он не пошел на битву при Табуке:
«Клянусь Аллахом, я не знаю никого, кого Аллах испытал бы (благом) в правдивости речи лучше, чем испытал меня. С того дня, как я упомянул об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и по сей день я не намеренно не солгал. И Аллах Всемогущий и Великий ниспослал Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует:
Нам рассказал Абу аль-Йаман, нам сообщил Шу’айб со слов аз-Зухри, сказавшего: мне сообщил ибн ас-Саббак, что Зайд ибн Сабит аль-Ансари — да будет доволен им Аллах, — который был одним из тех, кто записывал Откровения, сказал: «Абу Бакр прислал за мной после гибели людей в Ямаме, а у него был Умар. Абу Бакр сказал: «Умар пришел ко мне и сказал: «В день Ямамы убийства среди людей были очень массовыми, и я боюсь, что массовые убийства среди чтецов (Корана) произойдут и в других местах, и много из Корана исчезнет, если только вы его не соберете. Я считаю, что тебе следует собрать Коран». Абу Бакр сказал: «Я сказал Умару: «Как я сделаю то, что не делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Умар сказал: «Клянусь Аллахом, это — благо». И Умар не переставал убеждать меня в этом, пока Аллах не раскрыл для этого мое сердце, и я увидел то же, что увидел Умар». Зайд ибн Сабит сказал: «А Умар сидел рядом с ним и молчал». Абу Бакр сказал: «Ты — молодой и разумный человек, и мы не обвиняем тебя ни в чем. Ты записывал Откровения для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, так проследи же за Кораном и собери его». Клянусь Аллахом, если бы он обязал меня перенести гору с гор, это было бы для меня не тяжелее, чем то, что он мне приказал — собрать Коран. Я сказал: «Как вы сделаете то, чего не делал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует?». Абу Бакр сказал: «Клянусь Аллахом, это — благо». И я не переставал спорить с ним, пока Аллах не раскрыл мое сердце для того, для чего Он раскрыл сердца Абу Бакра и Умара. И я встал, и стал разыскивать Коран, собирая его с кожаных свитков, лопаточных костей, пальмовых ветвей и из памяти людей, пока не нашел в суре «Ат-Тауба» два аята у Хузаймы аль-Ансари, которых я не нашел ни у кого, кроме него: «К вам явился Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он старается для вас» и до конца их. Свитки, в которых был собран Коран, находились у Абу Бакра, пока Аллах не упокоил его, затем у Умара, пока Аллах не упокоил его, а затем у Хафсы, дочери Умара». Его поддержал Усман ибн Умар и аль-Лайс со слов Юнуса, со слов Ибн Шихаба. И сказал аль-Лайс: мне рассказал Абдуррахман ибн Халид со слов Ибн Шихаба, и сказал: «У Абу Хузаймы аль-Ансари». А Муса сказал со слов Ибрахима: нам рассказал Ибн Шихаб: «У Абу Хузаймы». Его поддержал Я’куб ибн Ибрахим со слов своего отца. И сказал Абу Сабит: нам рассказал Ибрахим, и сказал: «У Хузаймы или Абу Хузаймы».»
Нам рассказал ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Абдуллах, нам рассказал Ибрахим ибн Са‘д, от Салиха, от Ибн Шихаба. Он сказал: и нам рассказал аль-Хаджжадж, нам рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Умар ан-Нумайри, нам рассказал Юнус ибн Язид аль-Айли, который сказал: я слышал, как аз-Зухри говорил: «Я слышал, как ‘Урва ибн аз-Зубайр, Са‘ид ибн аль-Мусайяб, ‘Алькама ибн Ваккас и ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах [рассказывали] хадис ‘Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда люди клеветы сказали ей то, что сказали, но Аллах оправдал ее. Каждый из них рассказал мне часть хадиса». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если ты невиновна, то Аллах оправдает тебя, а если ты совершила грех, то попроси прощения у Аллаха и покайся перед Ним». Я сказала: «Клянусь Аллахом, я не нахожу примера лучше, чем отец Юсуфа: «Терпение прекрасно, и Аллаха следует просить о помощи против того, что вы рассказываете» . И Аллах ниспослал: «Воистину, те, которые возвели навет...» — десять аятов».