Нам рассказал Мухаммад ибн Румх ибн аль-Мухаджир аль-Мисри, нам сообщил ал-Лайс ибн Са‘д, от ибн Шихаба, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, что ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр рассказал ему, что один человек из ансаров спорил с аз-Зубайром у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из-за протоков Харры, которыми они поливали финиковые пальмы. Ансар сказал: «Пусти воду, чтобы она текла». Но тот отказался, и они обратились с тяжбой к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Полей, о Зубайр, а затем пусти воду к своему соседу». Ансар разозлился и сказал: «О Посланник Аллаха, это потому, что он сын твоей тетки?». Лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменилось [от гнева], затем он сказал: «О Зубайр, полей, а затем удерживай воду, пока она не дойдет до границ [участка]». аз-Зубайр сказал: «Клянусь Аллахом, я полагаю, что этот аят был ниспослан по этому поводу: «Но нет — клянусь твоим Господом! — они не уверуют, пока они не изберут тебя судьей во всем том, что запутано между ними, не перестанут испытывать в душе стеснение от твоего решения и не подчинятся полностью».
Нам рассказал Мухаммад ибн Румх аль-Мисри, нам рассказал аль-Лайс ибн Са‘д, от Ибн Шихаба, от Анаса ибн Малика, который сказал: «Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал: «Кто возведет на меня ложь» — (я полагаю, он сказал: намеренно) — «тот пусть займет свое место в Огне»
, что Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал:
«Не запрещайте рабыням Аллаха молиться в мечети»
.
Его сын сказал: «Мы, поистине, запрещаем им». Он сказал: и он сильно разгневался и сказал: «Я рассказываю тебе от Посланника Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — а ты говоришь «Мы запрещаем им»»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ أَنْ يُصَلِّينَ فِي الْمَسْجِدِ " . فَقَالَ ابْنٌ لَهُ إِنَّا لَنَمْنَعُهُنَّ . فَقَالَ فَغَضِبَ غَضَبًا شَدِيدًا وَقَالَ إِنِّي أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَإِنَّكَ تَقُولُ إِنَّا لَنَمْنَعُهُنَّ .
сказал: «Мы сидели у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Когда я спал, я увидел себя в Раю. И тут я увидел женщину, совершающую омовение возле дворца. Я спросил: «Чей это дворец?» Она ответила: «‘Умара». Я вспомнил о его ревности и повернулся, уходя». Абу Хурейра сказал: «И ‘Умар заплакал и сказал: «Разве я могу ревновать к тебе, да станут отец мой и мать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха?»
встретился с ‘Умаром ибн аль-Хаттабом в ‘Усфане (а ‘Умар назначил его наместником Мекки). ‘Умар спросил: «Кого ты оставил наместником над обитателями долины?» Он ответил: «Я оставил вместо себя Ибн Абзу». ‘Умар спросил: «А кто такой Ибн Абза?» Он ответил: «Один из наших вольноотпущенников». ‘Умар сказал: «Значит, ты оставил над ними вольноотпущенника?» Он ответил: «Поистине, он читает Книгу Всевышнего Аллаха, знает законы о наследстве и является судьей».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал в аль-Хайфе в Мине и сказал:
«Да сделает Аллах сияющим лицо того, кто услышал мои слова и передал их. Ведь часто бывает так, что носитель фикха (знания) не является факихом (понимающим), и часто бывает так, что (человек) несет фикх тому, кто более понимающий, чем он сам»