Нам рассказал Абдуллах ибн Ахмад ибн Башир ибн Закван и Махмуд ибн Халид ад-Димашки — смысл (один) — они сказали: нам рассказал Марван ибн Мухаммад, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Хамза, он сказал: Я слышал, как Абу Вахб говорил: Я слышал, как Макхуль говорил: Я был рабом в Египте у женщины из племени Хузейль, и она освободила меня. И не было такого, чтобы я уезжал из Египта, имея там знания, которые я бы не собрал, как мне кажется. Затем я пришел в Хиджаз и не уезжал оттуда, пока не собрал там все знания, которые там были, как мне кажется. Затем я пришел в Ирак и не уезжал оттуда, пока не собрал там все знания, которые там были, как мне кажется. Затем я пришел в Шам и просеял его (изучил его вдоль и поперек). Все это время я спрашивал о нафле (дополнительной доле), но не нашел никого, кто мог бы сообщить мне о нем что-либо, пока я не пришел к шейху, которого называли Зияд ибн Джария ат-Тамими, и сказал ему: Слышал ли ты что-нибудь о нафле? Он сказал: Да, я слышал, как Хабиб ибн Маслама аль-Фихри говорил: Я присутствовал при том, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выделял дополнительно одну четверть при выходе и одну треть при возвращении».
, да будет доволен ею Аллах, что некий человек купил мальчика-раба и держал его у себя столько, сколько было угодно Аллаху, а затем обнаружил у него недостаток. Он стал спорить с продавцом у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он вернул его ему. Человек сказал: «О Посланник Аллаха, он же извлек пользу из моего раба!». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Доход принадлежит тому, кто несет риск
».
Абу Дауд сказал: «Этот иснад не является сильным»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَجُلاً، ابْتَاعَ غُلاَمًا فَأَقَامَ عِنْدَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يُقِيمَ ثُمَّ وَجَدَ بِهِ عَيْبًا فَخَاصَمَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّهُ عَلَيْهِ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدِ اسْتَغَلَّ غُلاَمِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا إِسْنَادٌ لَيْسَ بِذَاكَ .
, который сказал: «Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „
Мир [примирение] допустим между мусульманами“
». Ахмад добавил: «...кроме того мира, который делает разрешенное запретным или запретное разрешенным». Сулейман ибн Дауд добавил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мусульмане связаны своими условиями»
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение, что за глаз, который перестал видеть, но остался на своем месте, полагается треть дийи».
Меньше выходите после того, как стихнут шаги людей, ибо у Аллаха Всевышнего есть создания, которых Он рассеивает по земле»
Ибн Марван сказал: «В это время». И сказал: «Ибо у Аллаха есть создания». Затем он упомянул лай собаки и ослов подобным образом, и добавил в своем хадисе:
, он сказал: Солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он повелел, и был провозглашен призыв к общей молитве,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с людьми два поясных поклона и один земной поклон, затем встал и совершил два поясных поклона и один земной поклон.
‘Аиша сказала: «Я никогда не совершала ни поясного, ни земного поклона, которые были бы длиннее них». Ему противоречил Мухаммад ибн Химйар
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مَرْوَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ فَنُودِيَ الصَّلاَةُ جَامِعَةٌ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَةً ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَةً . قَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَكَعْتُ رُكُوعًا قَطُّ وَلاَ سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ كَانَ أَطْوَلَ مِنْهُ . خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ .
, — Марван сказал: Са‘ид, когда ему читали хадис от Умм Хабибы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подтверждал это и не отрицал, а когда сам рассказывал нам, то не возводил его к Пророку, — она сказала:
«Кто совершит четыре рак‘ата до зухра и четыре после него, того Аллах сделает запретным для огня» .
Абу ‘Абд ар-Рахман сказал: Макхуль не слышал ничего от ‘Анбасы.