Нам рассказал Харун ибн Абдуллах, нам рассказал Усман ибн Умар, нам сообщил Исраиль, от Абу Исхака, от Харисы ибн Мударриба, от Али, который сказал: «Вышел вперед — то есть Утба ибн Раби‘а — и последовали за ним его сын и брат. Он закричал: «Кто выйдет на поединок?» Вызвались молодые люди из ансаров. Он спросил: «Кто вы?» Они ответили, и он сказал: «У нас нет нужды в вас, мы хотели [сразиться] с нашими двоюродными братьями». Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Вставай, о Хамза! Вставай, о Али! Вставай, о Убайда ибн аль-Харис!». Хамза направился к Утбе, а я направился к Шайбе. Между Убайдой и аль-Валидом произошло два удара, и каждый из них нанес другому тяжелые раны. Затем мы набросились на аль-Валида, убили его и унесли Убайду».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
одерживая победу над людьми, оставался на поле боя три дня. Ибн аль-Мусанна сказал: одерживая победу над народом, он любил оставаться на их территории три дня
.
Абу Дауд сказал: Яхья ибн Са‘ид критиковал этот хадис, потому что он не из ранних хадисов Са‘ида, так как он изменился в сорок пятом году, и он не приводил этот хадис, кроме как в конце. Абу Дауд сказал: говорят, что Ваки‘ перенимал от него уже после его изменений
Нам рассказал Харун ибн Абдуллах, он сказал: нам рассказал Хашим ибн аль-Касим, он сказал: нам рассказал ‘Икрима, он сказал: мне рассказал Ийас ибн Салама, он сказал: мне рассказал мой отец, который сказал: мы отправились вместе с Абу Бакром, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначил его нашим командиром. Мы совершили поход на Фазару, внезапно напали, а затем я увидел группу людей, среди которых были дети и женщины. Я выстрелил из лука, и стрела упала между ними и горой. Они встали, и я привел их к Абу Бакру. Среди них была женщина из племени Фазара, на ней была кожаная накидка, и с ней была ее дочь, одна из самых красивых среди арабов. Абу Бакр подарил мне ее дочь. Я прибыл в Медину, и меня встретил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал мне: «О Салама, отдай мне женщину». Я сказал: «Клянусь Аллахом, она понравилась мне, и я еще не открывал ее одежду». Он промолчал. А когда наступил следующий день, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встретил меня на рынке и сказал: «О Салама, отдай мне женщину, да воздаст тебе Аллах добром за твоего отца». Я сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я еще не открывал ее одежду, и она — твоя». И он послал ее к жителям Мекки, а у них были пленные, и он выкупил их той женщиной.
Рассказал нам Харун ибн ‘Абдуллах, рассказал нам Хашим ибн аль-Касим, рассказал нам ‘Икрима, рассказал мне Ийас ибн Салама, от его отца, который сказал:«‘Абдуррахман ибн ‘Уяйна совершил набег на верблюдов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, убил их пастуха и погнал их вместе с людьми, которые были с ним на конях. Я обратил свое лицо в сторону Медины и трижды воззвал: «О, приди на помощь!» (Йа сабахах!). Затем я последовал за людьми и стал стрелять в них и поражать их, и когда ко мне поворачивал всадник, я садился у подножия дерева. И не осталось ничего из верховых животных Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что я не заставил бы их бросить у меня за спиной. Они бросили более тридцати копий и тридцати плащей, чтобы стать легче. Затем к ним подошло подкрепление ‘Уяйны, и он сказал: «Пусть группа из вас пойдет на него». Четверо из них поднялись ко мне на гору, и когда я дал им услышать себя, я спросил: «Знаете ли вы, кто я?» Они ответили: «А кто ты?» Я сказал: «Я сын аль-Аква‘а. Клянусь Тем, Кто почтил лик Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, никто из вас не будет искать меня и догонит, и я не буду искать никого из вас и упущу». Я не сдвинулся с места, пока не увидел всадников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пробирающихся сквозь деревья. Первым из них был аль-Ахрам аль-Асади. Он догнал ‘Абдуррахмана ибн ‘Уяйну, и ‘Абдуррахман развернулся на него, они нанесли друг другу удары копьями: аль-Ахрам поразил ‘Абдуррахмана, а ‘Абдуррахман нанес удар ему и убил его. Затем ‘Абдуррахман пересел на коня аль-Ахрама. Тогда Абу Катада догнал ‘Абдуррахмана, они обменялись ударами, Абу Катада поразил его, а затем Абу Катада убил его и пересел на коня аль-Ахрама. Затем я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а он был у воды, от которой я их отогнал, в Зу-Карад. И вот, Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был с пятью сотнями человек, и он дал мне долю и всадника, и пешего» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَغَارَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُيَيْنَةَ عَلَى إِبِلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَتَلَ رَاعِيَهَا وَخَرَجَ يَطْرُدُهَا هُوَ وَأُنَاسٌ مَعَهُ فِي خَيْلٍ فَجَعَلْتُ وَجْهِي قِبَلَ الْمَدِينَةِ ثُمَّ نَادَيْتُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَا صَبَاحَاهُ . ثُمَّ اتَّبَعْتُ الْقَوْمَ فَجَعَلْتُ أَرْمِي وَأَعْقِرُهُمْ فَإِذَا رَجَعَ إِلَىَّ فَارِسٌ جَلَسْتُ فِي أَصْلِ شَجَرَةٍ حَتَّى مَا خَلَقَ اللَّهُ شَيْئًا مِنْ ظَهْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ جَعَلْتُهُ وَرَاءَ ظَهْرِي وَحَتَّى أَلْقَوْا أَكْثَرَ مِنْ ثَلاَثِينَ رُمْحًا وَثَلاَثِينَ بُرْدَةً يَسْتَخِفُّونَ مِنْهَا ثُمَّ أَتَاهُمْ عُيَيْنَةُ مَدَدًا فَقَالَ لِيَقُمْ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنْكُمْ . فَقَامَ إِلَىَّ أَرْبَعَةٌ مِنْهُمْ فَصَعِدُوا الْجَبَلَ فَلَمَّا أَسْمَعْتُهُمْ قُلْتُ أَتَعْرِفُونِي قَالُوا وَمَنْ أَنْتَ قُلْتُ أَنَا ابْنُ الأَكْوَعِ وَالَّذِي كَرَّمَ وَجْهَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لاَ يَطْلُبُنِي رَجُلٌ مِنْكُمْ فَيُدْرِكُنِي وَلاَ أَطْلُبُهُ فَيَفُوتُنِي . فَمَا بَرِحْتُ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى فَوَارِسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَخَلَّلُونَ الشَّجَرَ أَوَّلُهُمُ الأَخْرَمُ الأَسَدِيُّ فَيَلْحَقُ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُيَيْنَةَ وَيَعْطِفُ عَلَيْهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَاخْتَلَفَا طَعْنَتَيْنِ فَعَقَرَ الأَخْرَمُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ وَطَعَنَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَتَلَهُ فَتَحَوَّلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَى فَرَسِ الأَخْرَمِ فَيَلْحَقُ أَبُو قَتَادَةَ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ فَاخْتَلَفَا طَعْنَتَيْنِ فَعَقَرَ بِأَبِي قَتَادَةَ وَقَتَلَهُ أَبُو قَتَادَةَ فَتَحَوَّلَ أَبُو قَتَادَةَ عَلَى فَرَسِ الأَخْرَمِ ثُمَّ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمَاءِ الَّذِي جَلَّيْتُهُمْ عَنْهُ ذُو قَرَدٍ فَإِذَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خَمْسِمِائَةٍ فَأَعْطَانِي سَهْمَ الْفَارِسِ وَالرَّاجِلِ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мне было приказано считать день жертвоприношения праздником, который Аллах Всемогущий и Великий даровал этой общине». Человек спросил: «Как ты считаешь, если я не найду ничего, кроме самки для жертвоприношения, могу ли я принести её в жертву?». Он ответил: «Нет, но ты должен подстричь волосы и ногти, подровнять усы и побрить лобок, и это будет твоей полноценной жертвой перед Аллахом Всемогущим и Великим»
относительно слов Аллаха: «А тем, с которыми вы заключили клятвенные союзы, отдавайте их долю»,
он сказал: «Когда мухаджиры прибыли в Медину, ансары наследовали им, минуя их родственников, из-за братства, которое установил между ними Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Когда же был ниспослан аят: «Для каждого Мы определили наследников из того, что оставили родители и ближайшие родственники», — он сказал: «Он отменил аят «А тем, с которыми вы заключили клятвенные союзы, отдавайте их долю» в плане помощи, совета и поддержки; и [теперь] ему следует делать завещание, а наследство было отменено»
Рассказал нам Мухаммад ибн Ахмад аль-Кураши и Харун ибн Абдулла, что Абдулла ибн аз-Зубайр рассказал им, что рассказал нам Фарадж ибн Саид, рассказал мне мой дядя Сабит ибн Саид, от отца, Саида — то есть ибн Абьяда — от деда Абьяда ибн Хаммаля, что он говорил с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о садаке, когда прибыл к нему делегатом. Он сказал: «О брат Саба', садака обязательна». Тот сказал: «О Посланник Аллаха, наш урожай — это хлопок, и племя Саба' рассеялось, и не осталось их в Марибе никого, кроме немногих». И Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заключил с ним мир на семьдесят одежд ткани, равных по ценности ткани Маафир, каждый год за тех, кто остался из племени Саба' в Марибе. Они продолжали выплачивать их, пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не скончался. После смерти Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сборщики налогов стали притеснять их в отношении того, о чем Абьяд ибн Хаммаль заключил мир с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, относительно семидесяти одежд. Абу Бакр оставил это так, как установил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пока не умер Абу Бакр. Когда Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, умер, это соглашение было нарушено и заменено на садаку».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقُرَشِيُّ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي، ثَابِتُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ، سَعِيدٍ - يَعْنِي ابْنَ أَبْيَضَ - عَنْ جَدِّهِ، أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ أَنَّهُ كَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّدَقَةِ حِينَ وَفَدَ عَلَيْهِ فَقَالَ " يَا أَخَا سَبَإٍ لاَ بُدَّ مِنْ صَدَقَةٍ " . فَقَالَ إِنَّمَا زَرْعُنَا الْقُطْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَقَدْ تَبَدَّدَتْ سَبَأٌ وَلَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلٌ بِمَأْرِبٍ . فَصَالَحَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سَبْعِينَ حُلَّةِ بَزٍّ مِنْ قِيمَةِ وَفَاءِ بَزِّ الْمَعَافِرِ كُلَّ سَنَةٍ عَمَّنْ بَقِيَ مِنْ سَبَإٍ بِمَأْرِبَ فَلَمْ يَزَالُوا يُؤَدُّونَهَا حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّ الْعُمَّالَ انْتَقَضُوا عَلَيْهِمْ بَعْدَ قَبْضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا صَالَحَ أَبْيَضُ بْنُ حَمَّالٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحُلَلِ السَّبْعِينَ فَرَدَّ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى مَا وَضَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَاتَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه انْتَقَضَ ذَلِكَ وَصَارَتْ عَلَى الصَّدَقَةِ .
, который сказал: я преподнес в дар пророку, да благословит его Аллах и приветствует, верблюдицу, и он спросил: «Ты принял ислам?». Я ответил: «Нет». Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Поистине, мне запрещено принимать дары многобожников».
сказал: я заболел в Мекке, и пришел ко мне Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, навестить меня. Он положил свою руку на мой лоб, затем погладил мою грудь и живот, а затем сказал:
«О Аллах, исцели Саада и заверши для него его переселение (хиджру)»