Нам передали Яхья ибн Яхья и ‘Амр ан-Накид — Яхья сказал: нас известил Хушайм ибн Башир от ‘Абдаллаха ибн Аби Салиха, а ‘Амр сказал: нам передал Хушайм ибн Башир, нас известил ‘Абдаллах ибн Аби Салих — от своего отца от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: « Твоя клятва понимается так, как тебя понимает твой товарищ» . А ‘Амр сказал: «Твой товарищ понимает тебя в ней» .
Передал нам Яхья ибн Яхья ат-Тамими. Сообщил нам Хушайм от Мансура от аль-Хасана от Хиттана ибн Абдуллаха ар-Ракаши от Убады ибн ас-Самита, который сказал: Посланник Аллаха ﷺ сказал: "Берите от меня, берите от меня! Аллах установил для них путь: Девственника с девственницей – сто ударов и изгнание на год. А женатого с замужней – сто ударов и побивание камнями".
Нам сообщил Яхья ибн Яхья ат-Тамими, нам поведал Хушайм со слов Яхьи ибн Саида, от Умара ибн Касира ибн Афлаха, от Абу Мухаммада аль-Ансари, который был сотрапезником Абу Катады, он сказал: Абу Катада сказал... и он изложил хадис.
, что человек из ансаров из племени Бану Хариса, которого звали Абдуллах ибн Сахль ибн Зейд, отправился в путь вместе со своим двоюродным братом по имени Мухаййаса ибн Масуд ибн Зейд. Он изложил хадис подобно хадису Лейса до слов: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сам выплатил его выкуп».
, что люди из [племени] Урайна прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину, но им не подошел ее климат, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «
Если хотите, отправляйтесь к верблюдам садака и пейте их молоко и мочу». Они сделали так и выздоровели, затем напали на пастухов, убили их, отреклись от ислама и угнали верблюдов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Об этом дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он послал вслед за ними [отряд]. Их привели, и он отсек им руки и ноги, выжег глаза и оставил их в харре (каменистой местности), пока они не умерли.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ كِلاَهُمَا عَنْ هُشَيْمٍ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَاجْتَوَوْهَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ شِئْتُمْ أَنْ تَخْرُجُوا إِلَى إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَتَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا " . فَفَعَلُوا فَصَحُّوا ثُمَّ مَالُوا عَلَى الرِّعَاءِ فَقَتَلُوهُمْ وَارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ وَسَاقُوا ذَوْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ فِي أَثْرِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ وَتَرَكَهُمْ فِي الْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا.
, который сказал: «К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привели
человека, который убил человека, и он позволил наследнику убитого взять возмездие с него. Тот повел его, и на шее у него была веревка, которую он волочил. Когда он ушел, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Убийца и убитый в Огне»
». И один человек подошел к тому человеку и передал ему слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он отпустил его. Исмаил ибн Салим сказал: «Я упомянул об этом Хабибу ибн Абу Сабиту, и он сказал: «Мне передал ибн Ашва, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, лишь просил его простить его, но он отказался»
».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، بْنُ سَالِمٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ قَتَلَ رَجُلاً فَأَقَادَ وَلِيَّ الْمَقْتُولِ مِنْهُ فَانْطَلَقَ بِهِ وَفِي عُنُقِهِ نِسْعَةٌ يَجُرُّهَا فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ " . فَأَتَى رَجُلٌ الرَّجُلَ فَقَالَ لَهُ مَقَالَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَلَّى عَنْهُ . قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِحَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ فَقَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَشْوَعَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا سَأَلَهُ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُ فَأَبَى .
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принял у нас присягу, подобно тому как он принял её у женщин: не придавать Аллаху сотоварищей, не воровать, не прелюбодействовать, не убивать своих детей и не клеветать друг на друга. Тот из вас, кто будет верен, получит награду от Аллаха. Тот же, кто совершит из этого нечто, за что полагается установленное наказание (хадд), и это наказание будет над ним исполнено, — это будет его искуплением. А того, чьи грехи Аллах скроет, дело его — к Аллаху: если пожелает — накажет, а если пожелает — простит»