, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Того, кого постигло несчастье, и он вспомнил о своем несчастье, а затем произнес слова принадлежности Аллаху (истирджа') — даже если прошло много времени с момента случившегося, — Аллах запишет ему награду, подобную той, что была в день, когда его постигло это несчастье»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Любое деяние сына Адама умножается: доброе деяние — в десять раз, до семисот раз, до (предела), который пожелает Аллах. Аллах говорит: „Кроме поста, ибо он — ради Меня, и Я воздам за него. Он оставляет свое желание и еду ради Меня“. У постящегося две радости: радость при разговении и радость при встрече со своим Господом. И запах изо рта постящегося приятнее у Аллаха, чем аромат мускуса»
Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба и Али ибн Мухаммад, они сказали: нам рассказал Ваки’, от Абу Хиляля, от Абдуллаха ибн Савады, от Анаса ибн Малика — человека из племени Бану Абд аль-Ашхаль, а Али ибн Мухаммад сказал: из племени Бану Абдуллах ибн Ка’б — который сказал: «Конница Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершила набег на нас. Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он завтракал, и он сказал:«Подойди и поешь». Я сказал: «Я пощусь». Он сказал: «Присядь, я расскажу тебе о посте (саум или сиям). Поистине, Аллах Всемогущий и Великий облегчил путнику половину молитвы, а путнику, беременной и кормящей — пост (саум или сиям)» . Клянусь Аллахом, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал оба эти слова или одно из них. О, как я жалею, что не поел из еды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، - رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ وَقَالَ: عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ - قَالَ: أَغَارَتْ عَلَيْنَا خَيْلُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ: " ادْنُ فَكُلْ " . قُلْتُ: إِنِّي صَائِمٌ . قَالَ: " اجْلِسْ أُحَدِّثْكَ عَنِ الصَّوْمِ أَوِ الصِّيَامِ . إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ شَطْرَ الصَّلاَةِ وَعَنِ الْمُسَافِرِ وَالْحَامِلِ وَالْمُرْضِعِ الصَّوْمَ أَوِ الصِّيَامَ " . وَاللَّهِ لَقَدْ قَالَهُمَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كِلْتَاهُمَا أَوْ إِحْدَاهُمَا فَيَا لَهْفَ نَفْسِي فَهَلاَّ كُنْتُ طَعِمْتُ مِنْ طَعَامِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ .
Мы совершили сухур с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а затем встали на молитву. Я спросил: «Сколько времени прошло между ними?» Он ответил: «Столько, сколько требуется для прочтения пятидесяти аятов».