Нам рассказал Амр ибн Рафи', нам рассказал Исмаил ибн Улайя, от Хишама, мне рассказал Яхья, мне рассказал Ияд, что он спросил Абу Саида аль-Худри, и сказал: «Кто-то из нас совершает молитву и не знает, сколько он совершил». Тот ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если кто-то из вас совершает молитву и не знает, сколько он совершил, пусть совершит два земных поклона, сидя“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي عِيَاضٌ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقَالَ أَحَدُنَا يُصَلِّي فَلاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى . فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ " .
, с чего начинал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, свою молитву, когда вставал ночью? Она ответила: «Он говорил:
«О Аллах, Господь Джибраиля, Микаиля и Исрафиля, Творец небес и земли, Знающий сокровенное и явное! Ты рассудишь между Своими рабами в том, в чем они расходились. Наставь меня на истину в том, в чем расходились люди, по Твоему позволению, ведь, поистине, Ты наставляешь на прямой путь»
. Абдуррахман ибн Умар сказал: „Запомните: „Джибраиль“ (произносится) с хамзой, ибо именно так (передано) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِمَا كَانَ يَسْتَفْتِحُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَتَهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ يَقُولُ " اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ " . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ احْفَظُوهُ جِبْرَئِيلُ مَهْمُوزَةً فَإِنَّهُ كَذَا عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Поистине, Аллах дает отсрочку, и когда проходит половина ночи или две трети ее, Он говорит: „Пусть не просят Мои рабы никого, кроме Меня. Кто воззовет ко Мне, Я отвечу ему. Кто попросит Меня, Я дам ему. Кто попросит у Меня прощения, Я прощу его“, — и это продолжается до рассвета“.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Тот, кто совершит шесть рак’атов после молитвы магриб, не произнеся между ними ничего дурного, тому это будет приравнено к поклонению в течение двенадцати лет“.
, которая сказала: «Однажды ночью я не обнаружила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и вышла в его поисках. И вот он на кладбище аль-Баки‘, подняв голову к небу. Он сказал:
«О ‘Аиша, неужели ты боялась, что Аллах и Его Посланник поступят с тобой несправедливо?» Она ответила: «Я сказала: «Не в этом дело, но я подумала, что ты пошел к одной из своих жен». Он сказал: «Поистине, Аллах Всевышний нисходит в ночь середины Ша‘бана к небу мира сего и прощает больше, чем количество шерсти на овцах племени Кальб»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Оплакивание покойного — это дело времен джахилии. И если плакальщица умрет, не покаявшись, Аллах выкроит для нее одеяние из смолы и рубаху из адского пламени» .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Причитания по умершему — это (обычай) эпохи невежества (джахилии). Если причитающая женщина не покается до того, как умрет, то в день Воскресения она будет воскрешена в одеждах из дегтя, а поверх них будет надета кольчуга из огненного пламени»