Нам поведал Исхак ибн Ибрахим, нам сообщил Равх ибн ‘Убада, и мне поведал Яхья ибн Хабиб, нам поведал Равх, нам поведал Ибн Джурайдж, мне сообщил Абу аз-Зубайр, что он слышал, как Джабир ибн Абдуллах говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Еды одного достаточно для двоих, еды двоих достаточно для четверых, а еды четверых достаточно для восьмерых». А в версии Исхака сказано: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, без упоминания „я слышал“.
«Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, надел кабу (верхнюю одежду) из дибаджа (шелка), которую ему подарили, но вскоре снял её и отослал Умару ибн аль-Хаттабу. Ему сказали: „О Посланник Аллаха, ты так быстро снял её!“. Он ответил: „Джибриль запретил мне её“. Тогда Умар пришёл к нему, плача, и сказал: „О Посланник Аллаха, ты счёл эту вещь порицаемой, а мне отдал её, что мне делать?“. Он ответил: „Я отдал её тебе не для того, чтобы ты носил её, а чтобы ты продал её“. И он продал её за две тысячи дирхамов“.
от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) подобно хадису Лайса, и они не упомянули в хадисе слова: «Но освобождайте и расширяйте». А в хадисе Ибн Джурайджа добавлено: Я сказал: «В день пятницы?». Он ответил: «В день пятницы и в другие дни»
, что одна иудейка принесла Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отравленную овцу, и он поел из нее. Ее привели к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил ее об этом. Она сказала: «Я хотела убить тебя». Он сказал:
«Аллах не дал бы тебе власти надо мной» . Он сказал — или он сказал: «Над этим». Он сказал: [Люди] спросили: «Не убить ли нам ее?» Он ответил: «Нет». И он сказал: [Анас добавил:] И я продолжал чувствовать ее [действие] в зеве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ، بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، يَهُودِيَّةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مَسْمُومَةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا فَجِيءَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ أَرَدْتُ لأَقْتُلَكَ . قَالَ " مَا كَانَ اللَّهُ لِيُسَلِّطَكِ عَلَى ذَاكِ " . قَالَ أَوْ قَالَ " عَلَىَّ " . قَالَ قَالُوا أَلاَ نَقْتُلُهَا قَالَ " لاَ " . قَالَ فَمَا زِلْتُ أَعْرِفُهَا فِي لَهَوَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .