Сообщил нам Амр ибн Али, который сказал: рассказал нам Яхьяи Абд ар-Рахман, сказавшие: рассказал нам Суфьян с этим иснадом нечто подобное. Абу Абд ар-Рахман сказал: это не Абу Джафар аль-Фарра.
, который сказал: «Многобожники отвлекли нас в день (битвы) у Рва от полуденной молитвы (зухр), пока солнце не зашло, и это было до того, как было ниспослано о сражении то, что было ниспослано. Тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Аллах избавил верующих от сражения»[/Q32,25,25]. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал Билялю,
и он произнес икамат для полуденной молитвы, и он совершил ее так, как совершал в свое время. Затем он произнес икамат для послеполуденной молитвы (аср), и он совершил ее так, как совершал в свое время. Затем он произнес азан для вечерней молитвы (магриб), и он совершил ее так, как совершал в свое время.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Между каждыми двумя азанами (азаном и икамой) есть молитва, между каждыми двумя азанами есть молитва, между каждыми двумя азанами есть молитва — для того, кто пожелает»
, что Умм Хабиба и Умм Салама упомянули о церкви, которую они видели в Эфиопии, где были изображения. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Те люди, когда у них умирал праведный человек, строили на его могиле место для молитвы и рисовали там те изображения. Они — худшие из творений пред Аллахом в Судный день».
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Кто съел это дерево», — сказал он в первый день: «чеснок», — затем сказал: «чеснок, лук и порей, пусть не приближается к нам в наших мечетях, ибо ангелы страдают от того, от чего страдают люди».
сказал: «О люди, вы едите два растения, которые я считаю не иначе как скверными: это лук и чеснок. Я видел, что если Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чувствовал их запах от человека, то
приказывал вывести его в аль-Баки. Так что пусть тот, кто ест их, умерщвляет их готовкой (варкой)».
спал, будучи молодым, холостым и не имея семьи, во времена посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в мечети Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَنَامُ وَهُوَ شَابٌّ عَزْبٌ لاَ أَهْلَ لَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .