Мне рассказал ‘Амр ибн Мухаммад ан-Накид, нам рассказал Язид ибн Харун, нас известил Хаммад ибн Салама от Сабита со слов Анаса ибн Малика, что восемьдесят человек из числа жителей Мекки спустились к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с горы ат-Тан‘им, вооруженные, желая совершить вероломное нападение на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижников. Но он захватил их в плен, а затем помиловал, и Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Он — Тот, Кто удержал их руки от вас, а ваши руки — от них в долине Мекки после того, как Он дал вам победу над ними».
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Язид ибн Харун, нас известил Хаммад ибн Салама от Сабита со слов Анаса, что Умм Сулейм в день Хунайна взяла кинжал, и он был с ней. Абу Тальха увидел ее и сказал: о Посланник Аллаха, это Умм Сулейм, у нее кинжал! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Что это за кинжал?» Она ответила: я взяла его, чтобы, если кто-нибудь из многобожников приблизится ко мне, я вспорола бы им ему живот. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начал смеяться. Она сказала: о Посланник Аллаха, убей тех из числа освобожденных (после завоевания Мекки), кто последовал за нами, бежав с поля боя! И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Умм Сулейм, поистине, Аллах избавил (от нужды в этом) и поступил наилучшим образом». Также мне рассказал об этом Мухаммад ибн Хатим, нам рассказал Бахз, нам рассказал Хаммад ибн Салама, нас известил Исхак ибн ‘Абдуллах ибн Абу Тальха со слов Анаса ибн Малика историю об Умм Сулейм от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Сабита.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، اتَّخَذَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ خِنْجَرًا فَكَانَ مَعَهَا فَرَآهَا أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَهَا خَنْجَرٌ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا هَذَا الْخَنْجَرُ " . قَالَتِ اتَّخَذْتُهُ إِنْ دَنَا مِنِّي أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ بَقَرْتُ بِهِ بَطْنَهُ . فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْحَكُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنَ الطُّلَقَاءِ انْهَزَمُوا بِكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَى وَأَحْسَنَ " . وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فِي قِصَّةِ أُمِّ سُلَيْمٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ حَدِيثِ ثَابِتٍ .
, который сказал: пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Как ты думаешь, если я буду убит на пути Аллаха...» — в значении хадиса аль-Лайса.
, который сказал: Разделил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, среди нас жертвенных животных, и мне достался годовалый козленок (джаза'). Я сказал: О Посланник Аллаха, мне
достался годовалый козленок. Он сказал: «Принеси его в жертву»
сказал у этого минбара — и он указал на минбар Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Делегация ‘Абд аль-Кайса прибыла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и они спросили его о напитках, и он запретил им...»
«...дубба’, накир и хантом».
Я сказал ему: «О Абу Мухаммад, а также музаффат?», и мы подумали, что он забыл об этом. Он ответил: «Я не слышал этого в тот день от ‘Абдуллы ибн ‘Умара, хотя он (Пророк) это не одобрял»
у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был сосед-перс, который хорошо готовил похлебку. Он приготовил её для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем пришел пригласить его. Он (Пророк) сказал: «А она?» (указав на Аишу). Тот ответил: «Нет». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». Тот снова пришел пригласить его. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А она?». Тот сказал: «Нет». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». Затем он снова пришел пригласить его. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А она?». Тот сказал: «Да», на третий раз. И они оба встали, подталкивая друг друга, пока не пришли к его дому».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ جَارًا، لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَارِسِيًّا كَانَ طَيِّبَ الْمَرَقِ فَصَنَعَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَ يَدْعُوهُ فَقَالَ " وَهَذِهِ " . لِعَائِشَةَ فَقَالَ لاَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ " فَعَادَ يَدْعُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَهَذِهِ " . قَالَ لاَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ " . ثُمَّ عَادَ يَدْعُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَهَذِهِ " . قَالَ نَعَمْ . فِي الثَّالِثَةِ . فَقَامَا يَتَدَافَعَانِ حَتَّى أَتَيَا مَنْزِلَهُ .
Также нам поведал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам поведал Язид ибн Харун, нам сообщил Хаджадж ибн Абу Зейнаб, мне поведал Абу Суфьян, Тальха ибн Нафи‘, он сказал: я слышал, как Джабир ибн Абдуллах говорил: я сидел у себя дома, когда мимо меня проходил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сделал мне знак, я встал и подошел к нему. Он взял меня за руку, и мы пошли, пока не пришли к одной из комнат его жен. Он вошел, затем позволил войти мне. Я вошел за занавесь, которая была там, и он спросил: «Есть ли какой-нибудь обед?». Они ответили: «Да». Принесли три лепешки, которые были положены на […]. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял одну лепешку и положил перед собой, взял вторую и положил передо мной, затем взял третью, разломил ее пополам, положив половину перед собой, а половину передо мной. Затем он спросил: «Есть ли какая-нибудь приправа?». Они ответили: «Нет, только немного уксуса». Он сказал: «Несите его» «Ведь как прекрасна эта приправа!»