Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 2251

Рассказал нам Мусаддад, Вахб ибн Баян, Ахмад ибн Амр ибн ас-Сарх и Амр ибн Усман. Они сказали: „Рассказал нам Суфьян от аз-Зухри, от Сахля ибн Саада“. Мусаддад сказал: „Я был свидетелем того, как обменивались проклятиями во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда мне было пятнадцать лет, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разделил их, как только они обменялись проклятиями“. Хадис Мусаддада завершен. А другие сказали: „Он был свидетелем того, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разделил тех, кто обменялся проклятиями“. Человек сказал: „Я солгал на неё, о Посланник Аллах, если оставлю её“ (некоторые не сказали „на неё“). Абу Дауд сказал: „Никто не последовал за ибн Уяйной в том, что он разделил тех, кто обменялся проклятиями“».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَوَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ شَهِدْتُ الْمُتَلاَعِنَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تَلاَعَنَا ‏.‏ وَتَمَّ حَدِيثُ مُسَدَّدٍ ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُونَ إِنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ فَقَالَ الرَّجُلُ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا - لَمْ يَقُلْ بَعْضُهُمْ عَلَيْهَا - قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يُتَابِعِ ابْنَ عُيَيْنَةَ أَحَدٌ عَلَى أَنَّهُ فَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ
أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
АБУ ДАУД: 2252

Рассказал нам Сулейман ибн Дауд аль-Атаки, рассказал нам Фулейх от аз-Зухри, от Сахля ибн Саада в этом хадисе: „И она была беременна, и он (муж) отрицал её беременность, и её сына стали записывать на неё. Затем установилась сунна в наследстве: чтобы он наследовал ей, а она наследовала ему то, что предписал Аллах, Велик Он и Славен“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَكَانَتْ حَامِلاً فَأَنْكَرَ حَمْلَهَا فَكَانَ ابْنُهَا يُدْعَى إِلَيْهَا ثُمَّ جَرَتِ السُّنَّةُ فِي الْمِيرَاثِ أَنْ يَرِثَهَا وَتَرِثَ مِنْهُ مَا فَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سليمان بن داود العتكي
ثقةبغداد ، البصرةd. 234 AH
فليح بن سليمان الأسلمي
صدوق كثير الخطأالمدينةd. 168 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
АБУ ДАУД: 2253

Нам рассказал Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Джарир, от аль-Амаша, от Ибрахима, от Алькамы, от Абдуллаха, который сказал: «Мы были в пятничную ночь в мечети, когда в мечеть вошел один человек из числа ансаров и сказал: «Если человек обнаружит свою жену с другим мужчиной, то если он заговорит об этом, вы его высечете (плетьми), а если убьет, то вы его убьете. А если промолчит, то промолчит, сдерживая гнев. Клянусь Аллахом, я обязательно спрошу об этом Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». И когда наступил следующий день, он пришел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и спросил его: «Если человек обнаружит свою жену с другим мужчиной, то если он заговорит об этом, вы его высечете, а если убьет, то вы его убьете, или же он промолчит, сдерживая гнев». Он (Пророк) сказал: «О Аллах, даруй решение (выход)». И он стал взывать (к Аллаху), и ниспослался аят о ли‘ане (проклятии) «А те, которые обвиняют своих жен, но не имеют свидетелей, кроме самих себя...» — этот аят. И тот человек оказался испытан этим среди всех людей. Пришли он и его жена к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и обменялись проклятиями. Мужчина засвидетельствовал четыре свидетельства Аллахом, что он правдив, затем в пятый раз призвал на себя проклятие Аллаха, если он лжец. Сказал (передатчик): затем она собралась произнести проклятие, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: «Стой!» Но она отказалась и сделала это. Когда они ушли, он сказал: « Возможно, что она родит его черным и кудрявым». И она родила его черным и кудрявым».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ إِنَّا لَلَيْلَةُ جُمْعَةٍ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَتَكَلَّمَ بِهِ جَلَدْتُمُوهُ أَوْ قَتَلَ قَتَلْتُمُوهُ فَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ وَاللَّهِ لأَسْأَلَنَّ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَتَكَلَّمَ بِهِ جَلَدْتُمُوهُ أَوْ قَتَلَ قَتَلْتُمُوهُ أَوْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ افْتَحْ ‏"‏ ‏.‏ وَجَعَلَ يَدْعُو فَنَزَلَتْ آيَةُ اللِّعَانِ ‏‏‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ ‏‏ هَذِهِ الآيَةُ فَابْتُلِيَ بِهِ ذَلِكَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ فَجَاءَ هُوَ وَامْرَأَتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَلاَعَنَا فَشَهِدَ الرَّجُلُ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ ثُمَّ لَعَنَ الْخَامِسَةَ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ قَالَ فَذَهَبَتْ لِتَلْتَعِنَ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَهْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَبَتْ فَفَعَلَتْ فَلَمَّا أَدْبَرَا قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهَا أَنْ تَجِيءَ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
إبراهيم النخعي
ثقةالكوفة50 – 96 AH
علقمة بن قيس النخعي
ثقة ثبتمرو ، خوارزم ، الكوفة ، خراسانd. 61 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
АБУ ДАУД: 2254

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Ибн Абу Ади, нам сообщил Хишам ибн Хассан, мне рассказал Икрима, от Ибн Аббаса, что Хилаль ибн Умайя обвинил свою жену перед Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в прелюбодеянии с Шариком ибн Сахмой. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Представь доказательства или (получишь) наказание (хадд) на свою спину». Он сказал: «О Посланник Аллаха, когда кто-либо из нас видит мужчину на своей жене, то (он) ищет доказательства?». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, продолжал говорить: «Доказательства, иначе — наказание на твою спину». Хилаль сказал: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной в качестве пророка, я правдив, и Аллах обязательно ниспошлет в моем деле то, что очистит мою спину от наказания». И был ниспослан «А те, которые обвиняют своих жен, но не имеют свидетелей, кроме самих себя...», и он (Пророк) читал, пока не дошел до {«...из числа правдивых»}. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ушел, затем послал за ними обоими, и они пришли. Встал Хилаль ибн Умайя и засвидетельствовал, а Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Аллах знает, что один из вас лжец, так есть ли среди вас кающийся?». Затем встала она и засвидетельствовала. Когда дошло дело до пятого раза, при котором гнев Аллаха падет на нее, если он (муж) из числа правдивых, и они сказали ей: «Это обязательное (наказание)». Ибн Аббас сказал: «Она заколебалась и отступила назад, так что мы подумали, что она сейчас откажется, но она сказала: «Я не опозорю свой народ в оставшуюся часть дня». И она произнесла (свидетельство). Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Следите за ней, и если она родит ребенка с подведенными сурьмой глазами, с объемными ягодицами и полными голенями, то он от Шарика ибн Сахмы». И она родила именно такого ребенка. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: « Если бы не то, что уже прошло в Книге Аллаха, у меня и у нее было бы иное дело» ». Абу Дауд сказал: «Это (хадис) относится к тому, в чем жители Медины (ученые Медины) остались одиноки — хадис Ибн Башшара, хадис Хилаля».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْبَيِّنَةَ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا رَجُلاً عَلَى امْرَأَتِهِ يَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ فَحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ هِلاَلٌ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا إِنِّي لَصَادِقٌ وَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ فِي أَمْرِي مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي مِنَ الْحَدِّ فَنَزَلَتْ ‏‏‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ ‏‏ فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏ مِنَ الصَّادِقِينَ ‏}‏ فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَجَاءَا فَقَامَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا مِنْ تَائِبٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْخَامِسَةِ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ وَقَالُوا لَهَا إِنَّهَا مُوجِبَةٌ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَصَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا سَتَرْجِعُ فَقَالَتْ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ ‏.‏ فَمَضَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ حَدِيثُ ابْنِ بَشَّارٍ حَدِيثُ هِلاَلٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
АБУ ДАУД: 2255

Нам рассказал Махлад ибн Халид аш-Шаири, нам рассказал Суфьян, от Асима ибн Кулейба, от его отца, от Ибн Аббаса, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал человеку, когда он приказал супругам, прибегающим к ли‘ану, совершить его, положить свою руку на свой рот при пятом (свидетельстве), говоря: «Оно обязательное (наказывающее)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ رَجُلاً حِينَ أَمَرَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ أَنْ يَتَلاَعَنَا أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عَلَى فِيهِ عِنْدَ الْخَامِسَةِ يَقُولُ إِنَّهَا مُوجِبَةٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مخلد بن خالد الشعيري
ثقةطرسوس ، باب الشعير ، عسقلان
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عاصم بن كليب الجرمي
ثقةالكوفةd. 137 AH
أَبِيهِ
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
АБУ ДАУД: 2256

Нам рассказал аль-Хасан ибн Али, нам рассказал Язид ибн Харун, нам рассказал Аббад ибн Мансур, от Икримы, от Ибн Аббаса, сказал: «Пришел Хилаль ибн Умайя — а он один из троих, в отношении которых Аллах принял покаяние — пришел он со своей земли вечером и нашел у своей жены мужчину. Он увидел это своими глазами и услышал своими ушами, но не набросился на него, пока не наступило утро. Затем он пошел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «О Посланник Аллаха, я пришел к своей жене вечером и обнаружил у них мужчину, я видел своими глазами и слышал своими ушами». Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не понравилось то, с чем он пришел, и ему стало тяжело от этого. И тогда ниспослались «А те, которые обвиняют своих жен, но не имеют свидетелей, кроме самих себя...» — оба аята. И с Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спало это бремя (облегчилось), и он сказал: «Радуйся, о Хилаль, Аллах Всемогущий и Великий даровал тебе облегчение и выход». Хилаль сказал: «Я надеялся на это от моего Господа». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пошлите за ней». Она пришла, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прочел им (аяты), напомнил им и сообщил, что наказание в вечной жизни сильнее, чем наказание в этом мире. Хилаль сказал: «Клянусь Аллахом, я правдив в отношении нее», а она сказала: «Он солгал». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть они произнесут проклятия (ли‘ан) друг другу». Хилалю сказали: «Свидетельствуй». Он засвидетельствовал четыре раза Аллахом, что он правдив. Когда дошло до пятого раза, ему сказали: «О Хилаль, побойся Аллаха, ибо наказание этого мира легче, чем наказание вечной жизни, и это обязательное, которое навлечет на тебя наказание». Он сказал: «Клянусь Аллахом, Аллах не накажет меня за него, так же как не подверг меня за него бичеванию». Он засвидетельствовал в пятый раз, что проклятие Аллаха на нем, если он из числа лжецов. Затем сказали ей: «Свидетельствуй». Она засвидетельствовала четыре раза Аллахом, что он из числа лжецов. Когда дошло до пятого раза, ей сказали: «Побойся Аллаха, ибо наказание этого мира легче, чем наказание вечной жизни, и это обязательное, которое навлечет на тебя наказание». Она замешкалась на мгновение, затем сказала: «Клянусь Аллахом, я не опозорю свой народ», и засвидетельствовала в пятый раз, что гнев Аллаха на ней, если он из числа правдивых. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разлучил их и постановил, что ребенка ее не следует приписывать отцу, и ее нельзя обвинять (в прелюбодеянии), и ее ребенка нельзя обвинять, и на всяком, кто обвинит ее или ее ребенка, лежит наказание. И он постановил, что у нее нет права на дом (содержание) от него и на пропитание, так как они расстаются без развода и не по причине смерти одного из них. И он сказал: «Если она родит его с красноватым оттенком, небольшим, со смуглой кожей и тонкими голенями, то он от Хилаля. А если она родит его пепельного цвета, кудрявым, с крепким телосложением, полными голенями и объемными ягодицами, то он от того, с кем ее обвинили». Она родила ребенка пепельного цвета, кудрявым, с крепким телосложением, полными голенями и объемными ягодицами. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: « Если бы не клятвы, у меня и у нее было бы иное дело» ». Икрима сказал: «После этого он стал правителем (эмирата) над племенем Мудар, и его не приписывали отцу».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ وَهُوَ أَحَدُ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَجَاءَ مِنْ أَرْضِهِ عَشِيًّا فَوَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ رَجُلاً فَرَأَى بِعَيْنَيْهِ وَسَمِعَ بِأُذُنَيْهِ فَلَمْ يَهِجْهُ حَتَّى أَصْبَحَ ثُمَّ غَدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي جِئْتُ أَهْلِي عِشَاءً فَوَجَدْتُ عِنْدَهُمْ رَجُلاً فَرَأَيْتُ بِعَيْنِي وَسَمِعْتُ بِأُذُنِي فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا جَاءَ بِهِ وَاشْتَدَّ عَلَيْهِ فَنَزَلَتْ ‏‏‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ ‏‏ الآيَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا فَسُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَبْشِرْ يَا هِلاَلُ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَكَ فَرَجًا وَمَخْرَجًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هِلاَلٌ قَدْ كُنْتُ أَرْجُو ذَلِكَ مِنْ رَبِّي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسِلُوا إِلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ فَتَلاَ عَلَيْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَكَّرَهُمَا وَأَخْبَرَهُمَا أَنَّ عَذَابَ الآخِرَةِ أَشَدُّ مِنْ عَذَابِ الدُّنْيَا فَقَالَ هِلاَلٌ وَاللَّهِ لَقَدْ صَدَقْتُ عَلَيْهَا فَقَالَتْ قَدْ كَذَبَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَعِنُوا بَيْنَهُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ لِهِلاَلٍ اشْهَدْ ‏.‏ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ فَلَمَّا كَانَتِ الْخَامِسَةُ قِيلَ لَهُ يَا هِلاَلُ اتَّقِ اللَّهَ فَإِنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ وَإِنَّ هَذِهِ الْمُوجِبَةُ الَّتِي تُوجِبُ عَلَيْكَ الْعَذَابَ ‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ يُعَذِّبُنِي اللَّهُ عَلَيْهَا كَمَا لَمْ يَجْلِدْنِي عَلَيْهَا ‏.‏ فَشَهِدَ الْخَامِسَةَ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ثُمَّ قِيلَ لَهَا اشْهَدِي ‏.‏ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ فَلَمَّا كَانَتِ الْخَامِسَةُ قِيلَ لَهَا اتَّقِي اللَّهَ فَإِنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ وَإِنَّ هَذِهِ الْمُوجِبَةُ الَّتِي تُوجِبُ عَلَيْكِ الْعَذَابَ ‏.‏ فَتَلَكَّأَتْ سَاعَةً ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي فَشَهِدَتِ الْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ فَفَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا وَقَضَى أَنْ لاَ يُدْعَى وَلَدُهَا لأَبٍ وَلاَ تُرْمَى وَلاَ يُرْمَى وَلَدُهَا وَمَنْ رَمَاهَا أَوْ رَمَى وَلَدَهَا فَعَلَيْهِ الْحَدُّ وَقَضَى أَنْ لاَ بَيْتَ لَهَا عَلَيْهِ وَلاَ قُوتَ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمَا يَتَفَرَّقَانِ مِنْ غَيْرِ طَلاَقٍ وَلاَ مُتَوَفَّى عَنْهَا وَقَالَ ‏"‏ إِنْ جَاءَتْ بِهِ أُصَيْهِبَ أُرَيْصِحَ أُثَيْبِجَ حَمْشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِهِلاَلٍ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَوْرَقَ جَعْدًا جُمَالِيًّا خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ فَهُوَ لِلَّذِي رُمِيَتْ بِهِ فَجَاءَتْ بِهِ أَوْرَقَ جَعْدًا جُمَالِيًّا خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ الأَيْمَانُ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عِكْرِمَةُ فَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَمِيرًا عَلَى مُضَرَ وَمَا يُدْعَى لأَبٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
عباد بن منصور الناجي
ضعيف الحديثالبصرةd. 152 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
АБУ ДАУД: 2257

Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Суфьян ибн Уейна, он сказал: слышал Амр, как Саид ибн Джубайр говорил: слышал Ибн Умара, который говорил: сказал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, супругам, совершившим ли‘ан: «Ваш расчет у Аллаха. Один из вас лжец, у тебя нет пути к ней (как к жене)». Он сказал: «О Посланник Аллаха, а как же мое имущество (махр)?». Он ответил: « У тебя нет имущества. Если ты правдив в отношении нее, то это за то, что ты сделал дозволенным для себя из ее половых органов, а если ты солгал на нее, то это (имущество) еще дальше от тебя»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ سَمِعَ عَمْرٌو، سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏"‏ حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ لاَ سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا فَذَلِكَ أَبْعَدُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن حنبل الشيباني
ثقة حافظ فقيه حجةبغداد ، مرو164 – 241 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
АБУ ДАУД: 2258

Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад ибн Ханбаль, нам рассказал Исмаил, нам рассказал Айюб, от Саида ибн Джубайра, который сказал: «Я спросил Ибн Умара: «Человек обвинил свою жену...». Он сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разлучил двух супругов из числа Бану аль-Аджлян и сказал: « Аллах знает, что один из вас лжец. Так есть ли среди вас кающийся?»». Он повторил это три раза, но они отказались, и он разлучил их».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ قَذَفَ امْرَأَتَهُ ‏.‏ قَالَ فَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ ‏.‏ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏ ‏.‏ يُرَدِّدُهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَأَبَيَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن حنبل الشيباني
ثقة حافظ فقيه حجةبغداد ، مرو164 – 241 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
АБУ ДАУД: 2259

Нам рассказал аль-Ка‘наби, от Малика, от Нафи‘а, от Ибн Умара, что человек совершил ли‘ан со своей женой во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и отрекся от ее ребенка. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разлучил их и приписал ребенка к матери. Абу Дауд сказал: «В чем остался одинок Малик, так это в словах: «и приписал ребенка к матери» ». Юнус передал от аз-Зухри, от Сахля ибн Са‘да в хадисе о ли‘ане: «...и он отрицал ее беременность, и его (ребенка) стали приписывать к ней».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، لاَعَنَ امْرَأَتَهُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فَفَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالْمَرْأَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الَّذِي تَفَرَّدَ بِهِ مَالِكٌ قَوْلُهُ ‏"‏ وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالْمَرْأَةِ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ فِي حَدِيثِ اللِّعَانِ وَأَنْكَرَ حَمْلَهَا فَكَانَ ابْنُهَا يُدْعَى إِلَيْهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
АБУ ДАУД: 2260

Нам рассказал Ибн Абу Халаф, нам рассказал Суфьян, от аз-Зухри, от Саида, от Абу Хурейры, который сказал: «Пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, мужчина из племени Фазара и сказал: «Моя жена родила черного ребенка». Он (Пророк) спросил: «Есть ли у тебя верблюды?». Тот ответил: «Да». Он спросил: «Какого они цвета?». Тот ответил: «Рыжие». Он спросил: «Есть ли среди них пепельно-серые?». Тот ответил: «Да, есть среди них пепельно-серые». Он спросил: «Откуда же они (взялись)?». Тот ответил: «Возможно, в нем проявились его гены (наследие предков)». Он сказал: «А этот... возможно, в нем проявились его гены» ».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَنِي فَزَارَةَ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي جَاءَتْ بِوَلَدٍ أَسْوَدَ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أَلْوَانُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حُمْرٌ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَنَّى تُرَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي خلف السلمي
ثقةبخارى ، بغداد170 – 236 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
1225226227528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528