Нам рассказал ан-Нуфайли, нам рассказал Мухаммад ибн Саляма от Мухаммада ибн Исхака, мне рассказал Яхья ибн ‘Аббад от своего отца, ‘Аббада ибн ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра, который сказал: я слышал, как ‘Аиша говорила: Когда они захотели совершить омовение (гусль) Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, они сказали: Клянемся Аллахом, мы не знаем, раздевать ли нам Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от его одежды, как мы раздеваем наших умерших, или омывать его, оставив на нем одежду? И когда они разошлись во мнениях, Аллах навел на них сон, так что не осталось среди них человека, чья подбородок не прижался бы к груди. Затем некий голос из стороны дома обратился к ним, они не знали, кто это: «Омойте Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прямо в его одежде». Тогда они встали к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и омыли его, пока он был в своей рубахе (камисе), выливая воду поверх рубахи и протирая его поверх рубахи, а не своими руками. И ‘Аиша говорила: Если бы я знала тогда то, что узнала потом, его омыли бы только его жены
Нам рассказал Абу Камиль, и нам рассказал Исма‘иль, нам рассказал Халид от Хафсы бинт Сирин от Умм ‘Атийи, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им при омовении (гусль) своей дочери:
Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Убайд, нам рассказал Хаммад, от Айюба, от Мухаммада ибн Сирина, от Умм ‘Атыйи, в значении хадиса Малика. В хадисе Хафсы от Умм ‘Атыйи добавлено подобное этому, и она добавила в нем: «...или семь, или больше этого, если вы посчитаете нужным».
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к нам, когда скончалась его дочь, и сказал:
«Омойте ее трижды, пять раз или больше того — если сочтете нужным — водой и сидром, а в последний раз добавьте камфору или что-то из камфоры. А когда закончите, дайте мне знать». И когда мы закончили, мы дали ему знать, и он дал нам свою набедренную повязку (хакв) и сказал: «Заверните ее в нее»
Он сказал со слов Малика, то есть его изар. А Мусаддад не сказал «вошел к нам»
рассказывал со слов Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что однажды он произнес проповедь и упомянул одного из своих сподвижников, который скончался, был завернут в никудышный саван и похоронен ночью. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, порицал хоронить человека ночью, пока не будет совершена по нему молитва, если только человек не был вынужден поступить так. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Если кто-либо из вас облачает своего брата в саван, пусть сделает саван хорошим»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ خَطَبَ يَوْمًا فَذَكَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ وَقُبِرَ لَيْلاً فَزَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهِ إِلاَّ أَنْ يُضْطَرَّ إِنْسَانٌ إِلَى ذَلِكَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ " .