Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 3591

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Мухаммад ибн Салама, от Мухаммада ибн Исхака, от Дауда ибн аль-Хусайна, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: «Когда был ниспослан этот аят: {Если они придут к тебе, то суди между ними или отвернись от них; если ты отступишься, то ничем не навредишь им. Если же ты вынесешь решение, то суди между ними по справедливости} [5:42]...» Он сказал: «Племя Бану ан-Надир, убив кого-то из Бану Курайза, выплачивали половину выкупа, а когда Бану Курайза убивали кого-то из Бану ан-Надир, они выплачивали им полный выкуп. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уравнял их права» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏‏‏ فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ‏‏ ‏‏‏ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ‏‏ الآيَةَ قَالَ كَانَ بَنُو النَّضِيرِ إِذَا قَتَلُوا مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ أَدَّوْا نِصْفَ الدِّيَةِ وَإِذَا قَتَلَ بَنُو قُرَيْظَةَ مِنْ بَنِي النَّضِيرِ أَدَّوْا إِلَيْهِمُ الدِّيَةَ كَامِلَةً فَسَوَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

АБУ ДАУД: 3592
АБУ ДАУД: 3593

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Шу‘бы, мне рассказал Абу ‘Аун, от аль-Хариса ибн ‘Амра, от

АБУ ДАУД: 3594

Нам рассказал Сулейман ибн Дауд аль-Махри

АБУ ДАУД: 3595

Нам рассказал

АБУ ДАУД: 3596
АБУ ДАУД: 3597

Нам рассказал Ахмад ибн Юнус, нам рассказал Зухайр, нам рассказал

АБУ ДАУД: 3598

Передал нам Али ибн аль-Хусейн ибн Ибрахим, передал нам Умар ибн Юнус, передал нам Асим ибн Мухаммад ибн Зайд аль-Умари, передал мне аль-Мусанна ибн Язид

АБУ ДАУД: 3599

Передал нам Яхья ибн Муса аль-Балхи, передал нам Мухаммад ибн Убайд, передал мне Суфьян, то есть аль-Усфури

АБУ ДАУД: 3600

Передал нам Хафс ибн Умар, передал нам Мухаммад ибн Рашид, передал нам Сулейман ибн Муса

1359360361528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
عبد الله بن محمد القضاعي
ثقة حافظحرانd. 234 AH
محمد بن سلمة الباهلي
ثقةحرانd. 191 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
داود بن الحصين القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينة63 – 135 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар, от Шу‘бы, от Абу ‘Ауна, от аль-Хариса ибн ‘Амра, племянника аль-Мугиры ибн Шу‘бы, от людей из числа жителей Хомса, сподвижников Му‘аза ибн Джабаля, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда хотел отправить Му‘аза в Йемен, спросил: « Как ты будешь судить, если перед тобой возникнет судебный вопрос?» Он ответил: «Буду судить по Книге Аллаха». [Пророк] спросил: «А если ты не найдешь [решения] в Книге Аллаха?» Он ответил: «Тогда по Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». [Пророк] спросил: «А если ты не найдешь [решения] ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ни в Книге Аллаха?» Он ответил: «Я проявлю усердие (иджтихад) в своем мнении и не упущу [ничего]». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, похлопал его по груди и сказал: «Хвала Аллаху, Который помог посланнику Посланника Аллаха в том, что угодно Посланнику Аллаха» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أَخِي الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أُنَاسٍ، مِنْ أَهْلِ حِمْصَ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَبْعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ ‏"‏ كَيْفَ تَقْضِي إِذَا عَرَضَ لَكَ قَضَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَقْضِي بِكِتَابِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي كِتَابِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَجْتَهِدُ رَأْيِي وَلاَ آلُو ‏.‏ فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدْرَهُ وَقَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ لِمَا يُرْضِي رَسُولَ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
محمد بن عبيد الله الثقفي
ثقةالكوفةd. 116 AH
الحارث بن عمرو الثقفي
ضعيف الحديثd. 101 AH
رَجُلاً
людей
из числа сподвижников Му‘аза, от
Му‘аза ибн Джабаля
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда отправлял его в Йемен... и далее упомянул тот же смысл
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَوْنٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ نَاسٍ، مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
محمد بن عبيد الله الثقفي
ثقةالكوفةd. 116 AH
الحارث بن عمرو الثقفي
ضعيف الحديثd. 101 AH
رَجُلاً
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
, нас известил
Ибн Вахб
, меня известил
Сулейман ибн Биляль
, [затем передал другой иснад] и нам рассказал
Ахмад ибн ‘Абдульвахид ад-Димашки
, нам рассказал
Марван (то есть ибн Мухаммад)
, нам рассказал
Сулейман ибн Биляль
или
‘Абдуль‘азиз ибн Мухаммад
— шейх сомневался — от
Касира ибн Зайда
, от
аль-Валида ибн Рабаха
, от
Абу Хурайры
, который сказал: «Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „
Мир [примирение] допустим между мусульманами“
». Ахмад добавил: «...кроме того мира, который делает разрешенное запретным или запретное разрешенным». Сулейман ибн Дауд добавил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мусульмане связаны своими условиями»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، أَوْ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ - شَكَّ الشَّيْخُ - عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ‏" ‏ ‏.‏ زَادَ أَحْمَدُ ‏"‏ إِلاَّ صُلْحًا أَحَلَّ حَرَامًا أَوْ حَرَّمَ حَلاَلاً ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
أحمد بن عبد الواحد التميمي
صدوق حسن الحديثدمشقd. 254 AH
مروان بن محمد الطاطري
ثقةدمشق ، الشام147 – 210 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
كثير بن زيد الأسلمي
صدوق يخطئالمدينةd. 158 AH
الوليد بن رباح الدوسي
صدوق حسن الحديثالمدينة33 – 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Ахмад ибн Салих
, нам рассказал
Ибн Вахб
, меня известил
Юнус
, от
Ибн Шихаба
, меня известил
‘Абдуллах ибн Ка‘б ибн Малик
, что
Ка‘б ибн Малик
сообщил ему, что он требовал с Ибн Абу Хадрада долг, который тот должен был ему со времен Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в мечети. Их голоса возвысились так, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал их, находясь у себя дома. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к ним, отдернул занавеску своей комнаты и позвал Ка‘ба ибн Малика: «О Ка‘б!» Тот ответил: «Вот я, о Посланник Аллаха». Он жестом показал ему: «Прости половину своего долга». Ка‘б сказал: «Я сделал это, о Посланник Аллаха». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Вставай и отдай его [оставшуюся часть]»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي بَيْتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ وَنَادَى كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ فَقَالَ ‏"‏ يَا كَعْبُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَأَشَارَ لَهُ بِيَدِهِ أَنْ ضَعِ الشَّطْرَ مِنْ دَيْنِكَ قَالَ كَعْبٌ قَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُمْ فَاقْضِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن صالح المصري
ثقة ثبتمصر ، دمشق ، أنطاكيا170 – 248 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الله بن كعب الأنصاري
ثقةالمدينةd. 97 AH
كعب بن مالك الأنصاري
صحابيالمدينةd. 50 AH

Нам рассказали Ахмад ибн Са‘ид аль-Хамадани и Ахмад ибн ас-Сарх, они сказали: нас известил Ибн Вахб, меня известил Малик ибн Анас, от ‘Абдуллаха ибн Абу Бакра, что его отец сообщил ему, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн ‘Усман ибн ‘Аффан сообщил ему, что ‘Абдуррахман ибн Абу ‘Амра аль-Ансари сообщил ему, что Зайд ибн Халид аль-Джухани сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Не сообщить ли вам о лучшем из свидетелей? Это тот, кто приходит со своим свидетельством или сообщает о своем свидетельстве до того, как его об этом попросят» — ‘Абдуллах ибн Абу Бакр сомневался, какую именно фразу он произнес. Абу Дауд сказал: «Малик сказал: „Тот, кто сообщает о своем свидетельстве, не зная, что оно нужно тому, кому оно принадлежит“». Аль-Хамадани сказал: «И он представляет его правителю». Ибн ас-Сарх сказал: «Или он является с ним к имаму». И сообщение в хадисе аль-Хамадани [упомянуто]. Ибн ас-Сарх сказал: „Ибн Абу ‘Амра“, не сказав „‘Абдуррахман“.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ السَّرْحِ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الشُّهَدَاءِ الَّذِي يَأْتِي بِشَهَادَتِهِ أَوْ يُخْبِرُ بِشَهَادَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا ‏" ‏ ‏.‏ شَكَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَيَّتَهُمَا قَالَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مَالِكٌ الَّذِي يُخْبِرُ بِشَهَادَتِهِ وَلاَ يَعْلَمُ بِهَا الَّذِي هِيَ لَهُ ‏.‏ قَالَ الْهَمْدَانِيُّ وَيَرْفَعُهَا إِلَى السُّلْطَانِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ السَّرْحِ أَوْ يَأْتِي بِهَا الإِمَامَ ‏.‏ وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِ الْهَمْدَانِيِّ ‏.‏ قَالَ ابْنُ السَّرْحِ ابْنَ أَبِي عَمْرَةَ ‏.‏ لَمْ يَقُلْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

‘Умара ибн Газийя
, от
Яхьи ибн Рашида
, который сказал: «Мы сидели у
‘Абдуллаха ибн ‘Умара
, он вышел к нам, сел и сказал: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Тот, чье заступничество препятствует исполнению одного из наказаний Аллаха (худуд), тот противостоит Аллаху. Тот, кто спорит о ложном, зная об этом, будет пребывать под гневом Аллаха, пока не прекратит это. А тот, кто говорит о верующем то, чего в нем нет, того Аллах поселит в „радгат аль-хабаль“ (гное и крови обитателей ада), пока он не выйдет из того, что сказал““
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ رَاشِدٍ، قَالَ جَلَسْنَا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَخَرَجَ إِلَيْنَا فَجَلَسَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ فَقَدْ ضَادَّ اللَّهَ وَمَنْ خَاصَمَ فِي بَاطِلٍ وَهُوَ يَعْلَمُهُ لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَنْزِعَ عَنْهُ وَمَنْ قَالَ فِي مُؤْمِنٍ مَا لَيْسَ فِيهِ أَسْكَنَهُ اللَّهُ رَدْغَةَ الْخَبَالِ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن يونس التميمي
ثقة حافظالكوفة133 – 227 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
عمارة بن غزية الأنصاري
ثقةالمدينةd. 140 AH
يحيى بن راشد الليثي
ثقةالشام ، دمشق
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Матара аль-Варрака
, от
Нафи’а
, от
Ибн Умара
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с тем же смыслом: «А кто помогает в тяжбе несправедливо, тот навлекает на себя гнев Аллаха Всемогущего и Великого»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعُمَرِيُّ، حَدَّثَنِي الْمُثَنَّى بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ ‏"‏ وَمَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِظُلْمٍ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن إشكاب العامري
ثقةبغدادd. 261 AH
عمر بن يونس الحنفي
ثقةاليمامةd. 206 AH
عاصم بن محمد العمري
ثقةالحجاز ، العراق ، المدينة
المثنى بن يزيد البصري
مجهولالبصرة
مطر بن طهمان الوراق
صدوق كثير الخطأ ، وحديثه عن عطاء ضعيفالبصرة ، الشام ، خراسان ، الكوفةd. 129 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
его отца
, от
Хабиба ибн ан-Ну’мана аль-Асади
, от
Хурейма ибн Фатика
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил утреннюю молитву, а когда закончил, то встал и сказал:
«Лжесвидетельство приравнено к приобщению сотоварищей к Аллаху» — (повторив это) трижды. Затем он прочел:
«...избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей, будучи единобожниками перед Аллахом, не приобщая к Нему сотоварищей»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، - يَعْنِي الْعُصْفُرِيَّ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ النُّعْمَانِ الأَسَدِيِّ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ قَائِمًا فَقَالَ ‏"‏ عُدِلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ بِالإِشْرَاكِ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مِرَارٍ ثُمَّ قَرَأَ ‏‏‏ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ * حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ ‏‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
محمد بن عبيد الطنافسي
ثقة يحفظالكوفة ، بغداد124 – 204 AH
سفيان بن زياد العصفري
ثقةالبصرة ، الكوفة
عبد الملك العصفري
مجهول
حبيب بن النعمان الأسدي
مقبول
خريم بن الأخرم الأسدي
صحابيالرقة ، الكوفة
, от
Амра ибн Шу’айба
, от
его отца
, от
его деда
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
отверг свидетельство предавшего (изменника) и предавшей (изменницы), а также человека, питающего злобу к своему брату. И отверг свидетельство того, кто является нахлебником (живущим на иждивении) у семьи, но признал его для других»
Абу Дауд сказал: Аль-гимр — это ненависть и вражда. Аль-кани’ — это наемный работник, находящийся в подчинении, подобно личному слуге.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَدَّ شَهَادَةَ الْخَائِنِ وَالْخَائِنَةِ وَذِي الْغِمْرِ عَلَى أَخِيهِ وَرَدَّ شَهَادَةَ الْقَانِعِ لأَهْلِ الْبَيْتِ وَأَجَازَهَا لِغَيْرِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْغِمْرُ الْحِنَةُ وَالشَّحْنَاءُ وَالْقَانِعُ الأَجِيرُ التَّابِعُ مِثْلُ الأَجِيرِ الْخَاصِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ
أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عبد الله بن أبي بكر الأنصاري
ثقة ثبتالمدينة65 – 135 AH
أبو بكر بن عمرو الأنصاري
ثقةالمدينة36 – 120 AH
عبد الله بن عمرو القرشي
ثقةd. 96 AH
عبد الرحمن بن أبي عمرة الأنصاري
مختلف في صحبتهالمدينة
زيد بن خالد الجهني
صحابيالمدينةd. 78 AH