Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7587Хадисы сборника

БУХАРИ: 4765

Передал нам Са’д ибн Хафс, передал нам Шайбан от Мансура, от Са’ида ибн Джубайра, который сказал: «Ибн Абза сказал: «Спроси Ибн ‘Аббаса о словах Всевышнего: «И кто убьет верующего умышленно, то возмездием ему будет Геенна» и о словах Его: «они не убивают душу, которую Аллах запретил убивать, кроме как по праву», вплоть до слов: «кроме тех, кто раскаялся»». Я спросил его, и он сказал: «Когда это было ниспослано, жители Мекки сказали: «Мы ведь придавали Аллаху сотоварищей, убивали душу, которую Аллах запретил убивать, кроме как по праву, и совершали прелюбодеяния». И Аллах ниспослал: «кроме тех, кто раскаялся, уверовал и совершал праведные дела», вплоть до слов: «Прощающим, Милосердным»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ أَبْزَى سَلِ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى ‏‏‏وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ‏‏ وَقَوْلِهِ ‏‏‏لاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ‏‏ حَتَّى بَلَغَ ‏‏‏‏إِلاَّ مَنْ تَابَ‏‏ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لَمَّا نَزَلَتْ قَالَ أَهْلُ مَكَّةَ فَقَدْ عَدَلْنَا بِاللَّهِ وَقَتَلْنَا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَأَتَيْنَا الْفَوَاحِشَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏‏{‏إِلاَّ مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلاً صَالِحًا‏‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏‏{‏غَفُورًا رَحِيمًا‏}‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعد بن حفص الضخم
ثقةالكوفةd. 215 AH
شيبان بن عبد الرحمن التميمي
ثقةالكوفة ، بغداد ، البصرةd. 164 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
БУХАРИ: 4766

Передал нам ‘Абдан, сообщил нам мой отец от Шу’бы, от Мансура, от Са’ида ибн Джубайра, который сказал: «’Абдур-Рахман ибн Абза велел мне спросить Ибн ‘Аббаса об этих двух аятах: «И кто убьет верующего умышленно»». Я спросил его, и он сказал: «Ничто их не отменило». А о словах: «и те, которые не взывают вместе с Аллахом к иному богу», он сказал: «Они были ниспосланы о многобожниках».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ أَمَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى أَنْ أَسْأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنْ هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ، ‏‏‏وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا‏‏ ، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لَمْ يَنْسَخْهَا شَىْءٌ‏.‏ وَعَنْ ‏‏‏وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ‏‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الشِّرْكِ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عثمان العتكي
ثقة حافظمرو145 – 221 AH
عثمان بن جبلة العتكي
ثقةمروd. 200 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
БУХАРИ: 4767

Передал нам ‘Умар ибн Хафс ибн Гияс, передал нам мой отец, передал нам аль-А’маш, передал нам Муслим от Масрука, который сказал: ‘Абдуллах сказал: «Пять (знамений) уже прошли: Дым, Луна, Рум (Византия), Битва (Большая) и Лизам (Неизбежность), о которых сказано: «то вскоре наступит неизбежность»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ الدُّخَانُ وَالْقَمَرُ وَالرُّومُ وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ ‏‏‏فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمر بن حفص النخعي
ثقةالكوفةd. 222 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
مسلم بن صبيح الهمداني
ثقةالكوفةd. 100 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
БУХАРИ: 4768

И сказал Ибрахим ибн Тахман со слов Ибн Аби Зи’ба, от Са’ида ибн Аби Са’ида аль-Макбури, от его отца, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах — от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: «Поистине, Ибрахим — мир ему и благословение — увидит своего отца в Судный день, а на его лице будет пыль и мрак (катара)». А пыль (габара) — это и есть мрак (катара).

Арабский текст с графой иснада
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ ـ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ ـ رَأَى أَبَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ الْغَبَرَةُ وَالْقَتَرَةُ ‏"‏‏.‏ الْغَبَرَةُ هِيَ الْقَتَرَةُ‏.‏
БУХАРИ: 4769

Передал нам Исма’иль, передал нам мой брат от Ибн Аби Зи’ба, от Са’ида аль-Макбури, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах — от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: «Ибрахим встретит своего отца и скажет: «О Господь мой, Ты обещал мне, что не опозоришь меня в день, когда они будут воскрешены». И Аллах скажет: «Поистине, Я запретил Рай для неверующих»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَخِي، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَلْقَى إِبْرَاهِيمُ أَبَاهُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنْ لاَ تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ فَيَقُولُ اللَّهُ إِنِّي حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْكَافِرِينَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي
صدوق يخطئالمدينةd. 226 AH
عبد الحميد بن أبي أويس الأصبحي
ثقةالمدينةd. 202 AH
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
سعيد بن أبي سعيد المقبري
ثقةالمدينة ، كان يسكن بجوار المقبرة فاشتهر بالنسبة إليهاd. 123 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
БУХАРИ: 4770

Передал нам ‘Умар ибн Хафс ибн Гияс, передал нам мой отец, передал нам аль-А’маш, он сказал: передал мне ‘Амр ибн Мурра от Са’ида ибн Джубайра, от Ибн ‘Аббаса — да будет доволен Аллах ими обоими обоими — который сказал: «Когда был ниспослан аят: «И предостереги своих ближайших родственников», Пророк (мир ему и благословение Аллаха) взошел на холм ас-Сафа и начал взывать: «О Бану Фихр! О Бану ‘Адий!» — обращаясь к родам курайшитов, пока они не собрались. И если человек не мог прийти сам, он посылал гонца, чтобы узнать, что там происходит. Пришли Абу Ляхаб и курайшиты, и он сказал: «Скажите мне, если я сообщу вам, что в долине конница хочет напасть на вас, поверите ли вы мне?» Они ответили: «Да, мы не замечали за тобой ничего, кроме правды». Он сказал: «Тогда я — предостерегающий вас перед лицом сурового наказания». Абу Ляхаб сказал: «Да пропади ты пропадом весь этот день! Неужели только ради этого ты собрал нас?» И тогда было ниспослано: «Да пропадут пропадом руки Абу Ляхаба, и да пропадет он сам! Не помогло ему его богатство и то, что он приобрел»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏‏‏وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ‏‏ صَعِدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الصَّفَا فَجَعَلَ يُنَادِي ‏"‏ يَا بَنِي فِهْرٍ، يَا بَنِي عَدِيٍّ ‏"‏‏.‏ لِبُطُونِ قُرَيْشٍ حَتَّى اجْتَمَعُوا، فَجَعَلَ الرَّجُلُ إِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَخْرُجَ أَرْسَلَ رَسُولاً لِيَنْظُرَ مَا هُوَ، فَجَاءَ أَبُو لَهَبٍ وَقُرَيْشٌ فَقَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتَكُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلاً بِالْوَادِي تُرِيدُ أَنْ تُغِيرَ عَلَيْكُمْ، أَكُنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَعَمْ، مَا جَرَّبْنَا عَلَيْكَ إِلاَّ صِدْقًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ، أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا فَنَزَلَتْ ‏‏‏تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ * مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمر بن حفص النخعي
ثقةالكوفةd. 222 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
БУХАРИ: 4771

Передал нам Абуль-Яман, сообщил нам Шу’айб от аз-Зухри, он сказал: сообщил мне Са’ид ибн аль-Мусайяб и Абу Салама ибн ‘Абдур-Рахман, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) встал, когда Аллах ниспослал: «И предостереги своих ближайших родственников», и сказал: «О народ курайшитов — или слова, подобные этим — выкупайте свои души, я ничем не помогу вам перед Аллахом! О Бану ‘Абд Манаф, я ничем не помогу вам перед Аллахом! О ‘Аббас ибн ‘Абдуль-Мутталиб, я ничем не помогу тебе перед Аллахом! О Сафийя, тетя Посланника Аллаха, я ничем не помогу тебе перед Аллахом! О Фатима, дочь Мухаммада, проси у меня из моего имущества, что хочешь, но я ничем не помогу тебе перед Аллахом!» Этот хадис подтвердил Асбаг со слов Ибн Вахба, от Юнуса, от Ибн Шихаба.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ ‏‏‏وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ‏‏ قَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ ـ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا ـ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ، لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، يَا عَبَّاسُ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، لاَ أُغْنِي عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، وَيَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ، لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَيَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَلِينِي مَا شِئْتِ مِنْ مَالِي، لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ أَصْبَغُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحكم بن نافع البهراني
ثقة ثبتحمص138 – 221 AH
شعيب بن أبي حمزة الأموي
ثقة حافظ متقنحمصd. 162 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
أصبغ بن الفرج الأموي
ثقةمصرd. 225 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
БУХАРИ: 4772

Передал нам Абуль-Яман, сообщил нам Шу’айб от аз-Зухри, он сказал: сообщил мне Са’ид ибн аль-Мусайяб от своего отца, который сказал: «Когда к Абу Талибу пришла смерть, к нему пришел Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и застал у него Абу Джахля и ‘Абдуллаха ибн Аби Умайю ибн аль-Мугиру. Он сказал: «О дядя, скажи: «Нет божества, кроме Аллаха» — слова, за которые я буду ходатайствовать за тебя перед Аллахом». Абу Джахль и ‘Абдуллах ибн Аби Умайя сказали: «Неужели ты отвернешься от религии ‘Абдуль-Мутталиба?» Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) продолжал предлагать ему это, а они повторяли те же слова, пока Абу Талиб не сказал в самом конце: «Он придерживается религии ‘Абдуль-Мутталиба», и отказался произнести «Нет божества, кроме Аллаха». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Клянусь Аллахом, я буду просить для тебя прощения, пока мне не запретят это делать». И тогда Аллах ниспослал: {«Не подобает Пророку и верующим просить прощения для многобожников»}. И ниспослал Аллах об Абу Талибе, сказав Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): {«Ты не ведешь прямым путем тех, кого любишь. Аллах ведет прямым путем того, кого пожелает»}». Ибн ‘Аббас сказал: {«обладатели силы»} — их не могут поднять и группа сильных мужей. {«тяжелы»} — обременяют. {«пусто»} — кроме как от воспоминания о Мусе. {«ликующих»} — спесивых. {«проследи за ним»} — иди по его следам. А «къасса» (рассказывание) может означать рассказывать речь: {«Мы рассказываем тебе»}. {«издали»} — с расстояния, это одно и то же по значению, что и удаление. «Ябтушу» (хватает) и «ябтушу» — варианты произношения. {«совещаются»} — советуются друг с другом. «‘Удван», «‘ада’» и «та’адди» — означают одно и то же (вражда, несправедливость). {«увидел»} — заметил. «Джизва» — это толстый кусок дерева без пламени, а «шихаб» (метеор/искра) содержит пламя. Змеи бывают разных видов: джанн, афа’и и асавид. {«поддержкой»} — помощником. Ибн ‘Аббас сказал: {«подтвердит меня»}. Другие сказали: {«Мы укрепим»} — Мы поможем тебе. Каждый раз, когда ты усиливаешь что-то, ты делаешь это своей опорой (рукой). «Макбухин» — погубленные, униженные. {«разъяснили»} — пояснили и завершили. {«доставляются»} — привозятся. {«зазнались»} — стали высокомерными. {«в ее центре посланника»} — «уммуль-кура» (мать городов) — это Мекка и её окрестности. {«скрывают»} — прячут. Я сказал «акнанту» (скрыл), то есть спрятал; «кананту» — спрятал и выявил. {«Неужели Аллах…»} — подобно «Неужели ты не видел, что Аллах...». {«расширяет удел тому, кому пожелает, и ограничивает»} — делает его изобильным или стесненным для кого-то».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَ عِنْدَهِ أَبَا جَهْلٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، فَقَالَ ‏ "‏ أَىْ عَمِّ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، كَلِمَةً أُحَاجُّ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْرِضُهَا عَلَيْهِ، وَيُعِيدَانِهِ بِتِلْكَ الْمَقَالَةِ حَتَّى قَالَ أَبُو طَالِبٍ آخِرَ مَا كَلَّمَهُمْ عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَأَبَى أَنْ يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَاللَّهِ لأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏‏‏مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ‏‏ وَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏‏إِنَّكَ لاَ تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ‏‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ‏‏‏أُولِي الْقُوَّةِ‏‏ لاَ يَرْفَعُهَا الْعُصْبَةُ مِنَ الرِّجَالِ‏.‏ ‏{‏لَتَنُوءُ‏}‏ لَتُثْقِلُ‏.‏ ‏{‏فَارِغًا‏}‏ إِلاَّ مِنْ ذِكْرِ مُوسَى‏.‏ ‏{‏الْفَرِحِينَ‏}‏ الْمَرِحِينَ‏.‏ ‏{‏قُصِّيهِ‏}‏ اتَّبِعِي أَثَرَهُ، وَقَدْ يَكُونُ أَنْ يَقُصَّ الْكَلاَمَ ‏‏‏نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ‏‏‏.‏ ‏‏‏عَنْ جُنُبٍ‏‏ عَنْ بُعْدٍ عَنْ جَنَابَةٍ وَاحِدٌ، وَعَنِ اجْتِنَابٍ أَيْضًا، يَبْطِشُ وَيَبْطُشُ‏.‏ ‏{‏يَأْتَمِرُونَ‏}‏ يَتَشَاوَرُونَ‏.‏ الْعُدْوَانُ وَالْعَدَاءُ وَالتَّعَدِّي وَاحِدٌ‏.‏ ‏{‏آنَسَ‏}‏ أَبْصَرَ‏.‏ الْجِذْوَةُ قِطْعَةٌ غَلِيظَةٌ مِنَ الْخَشَبِ، لَيْسَ فِيهَا لَهَبٌ، وَالشِّهَابُ فِيهِ لَهَبٌ‏.‏ وَالْحَيَّاتُ أَجْنَاسٌ الْجَانُّ وَالأَفَاعِي وَالأَسَاوِدُ‏.‏ ‏{‏رِدْءًا‏}‏ مُعِينًا‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ‏{‏يُصَدِّقُنِي‏}‏ وَقَالَ غَيْرُهُ ‏{‏سَنَشُدُّ‏}‏ سَنُعِينُكَ كُلَّمَا عَزَّزْتَ شَيْئًا فَقَدْ جَعَلْتَ لَهُ عَضُدًا‏.‏ مَقْبُوحِينَ مُهْلَكِينَ‏.‏ ‏{‏وَصَّلْنَا‏}‏ بَيَّنَّاهُ وَأَتْمَمْنَاهُ‏.‏ ‏{‏يُجْبَى‏}‏ يُجْلَبُ ‏.‏‏{‏بَطِرَتْ‏}‏ أَشِرَتْ‏.‏ ‏‏‏فِي أُمِّهَا رَسُولاً‏‏ أُمُّ الْقُرَى مَكَّةُ وَمَا حَوْلَهَا‏.‏ ‏{‏تُكِنُّ‏}‏ تُخْفِي‏.‏ أَكْنَنْتُ الشَّىْءَ أَخْفَيْتُهُ، وَكَنَنْتُهُ أَخْفَيْتُهُ وَأَظْهَرْتُهُ‏.‏ ‏‏‏وَيْكَأَنَّ اللَّهَ‏‏ مِثْلُ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ ‏‏‏يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ‏‏ يُوَسِّعُ عَلَيْهِ وَيُضَيِّقُ عَلَيْهِ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحكم بن نافع البهراني
ثقة ثبتحمص138 – 221 AH
شعيب بن أبي حمزة الأموي
ثقة حافظ متقنحمصd. 162 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
المسيب بن حزن القرشي
صحابيمصر ، المدينة
БУХАРИ: 4773

Передал нам Мухаммад ибн Мукатиль, сообщил нам Я’ля, передал нам Суфьян аль-‘Усфури от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса относительно слов: «непременно вернет тебя к месту возвращения», он сказал: «К Мекке».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الْعُصْفُرِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ‏‏ قَالَ إِلَى مَكَّةَ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن مقاتل المروزي
ثقةبغداد ، مكة ، مروd. 226 AH
يعلى بن عبيد الطناقسي
ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لينالكوفة117 – 209 AH
سفيان بن دينار الكوفي
ثقةالكوفة
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
БУХАРИ: 4774

Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам рассказал Суфьян, нам рассказали Мансур и аль-Амаш, от Абу ад-Духи, от Масрука, который сказал: когда один человек рассказывал в Кинде, он сказал: „В день воскресения придет дым и поразит слух и зрение лицемеров, а на верующего он подействует подобно простуде“. Мы испугались и пришли к Ибн Мас’уду, который был прилегшим, и он разгневался, сел и сказал: „Кто знает, пусть говорит, а кто не знает, пусть скажет: Аллах знает лучше. Ведь частью знания является то, чтобы человек говорил «не знаю» о том, чего не знает. Ибо Аллах сказал Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Скажи: я не прошу у вас за это никакого вознаграждения и не являюсь обременяющим себя». Курайшиты медлили с принятием ислама, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обратился с мольбой против них, сказав: «О Аллах, помоги мне против них семилетним голодом, подобным голоду во времена Юсуфа». И поразил их год, в котором они погибли, поедая мертвечину и кости, и человек видел между небом и землей нечто подобное дыму». К нему пришел Абу Суфьян и сказал: «О Мухаммад, ты пришел повелеть нам поддерживать родственные связи, а твой народ погиб, так помоги же им, обратившись к Аллаху». Тогда он прочитал: «Подожди же того дня, когда небо придет с ясным дымом» до его слов «возвратятся». Разве с них будет снято мучение будущей жизни, если оно придет, а затем они вернутся к своему неверию? Это то, о чем говорит Всевышний: «В тот день, когда Мы нанесем великий удар» — в день Бадра, и «лизаман» — день Бадра. «Алиф. Лям. Мим. Побеждены были румы» вплоть до «одержат победу», а дело румов уже прошло.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يُحَدِّثُ فِي كِنْدَةَ فَقَالَ يَجِيءُ دُخَانٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَأْخُذُ بِأَسْمَاعِ الْمُنَافِقِينَ وَأَبْصَارِهِمْ، يَأْخُذُ الْمُؤْمِنَ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ‏.‏ فَفَزِعْنَا، فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، وَكَانَ مُتَّكِئًا، فَغَضِبَ فَجَلَسَ فَقَالَ مَنْ عَلِمَ فَلْيَقُلْ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يَقُولَ لِمَا لاَ يَعْلَمُ لاَ أَعْلَمُ‏.‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏‏قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ‏‏ وَإِنَّ قُرَيْشًا أَبْطَئُوا عَنِ الإِسْلاَمِ فَدَعَا عَلَيْهِمِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ، فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَتَّى هَلَكُوا فِيهَا، وَأَكَلُوا الْمَيْتَةَ وَالْعِظَامَ وَيَرَى الرَّجُلُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ ‏"‏، فَجَاءَهُ أَبُو سُفْيَانَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ جِئْتَ تَأْمُرُنَا بِصِلَةِ الرَّحِمِ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ، فَقَرَأَ ‏‏‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ‏‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏عَائِدُونَ‏}‏ أَفَيُكْشَفُ عَنْهُمْ عَذَابُ الآخِرَةِ إِذَا جَاءَ ثُمَّ عَادُوا إِلَى كُفْرِهِمْ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏‏‏يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى‏‏ يَوْمَ بَدْرٍ وَلِزَامًا يَوْمَ بَدْرٍ ‏‏‏الم * غُلِبَتِ الرُّومُ‏‏ إِلَى ‏{‏سَيَغْلِبُونَ‏}‏ وَالرُّومُ قَدْ مَضَى‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن كثير العبدي
ثقةالبصرة133 – 223 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
مسلم بن صبيح الهمداني
ثقةالكوفةd. 100 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
1478479480759
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759