Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7587Хадисы сборника

БУХАРИ: 71

Рассказал нам Са‘ид ибн ‘Уфейр, сказал он: рассказал нам Ибн Вахб, от Юнуса, от Ибн Шихаба, который сказал: сказал Хумайд ибн ‘Абду-р-Рахман: Я слышал, как Му‘авия, будучи с проповедью, говорил: Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:' «Кому Аллах желает блага, того Он делает понимающим религию. И поистине, я лишь распределяю, а Аллах дарует. И эта община будет непрестанно придерживаться повеления Аллаха, и не навредят им те, кто им противоречит, пока не придет повеление Аллаха»‏‏.‏

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، خَطِيبًا يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَاللَّهُ يُعْطِي، وَلَنْ تَزَالَ هَذِهِ الأُمَّةُ قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ اللَّهِ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

БУХАРИ: 72

Нам рассказал ‘Али, нам рассказал Суфьян, сказавший: мне сказал

БУХАРИ: 73

Рассказал нам аль-Хумайди, сказал: рассказал нам Суфьян, сказал: рассказал мне Исма‘иль ибн Абу Халид не так, как рассказал нам аз-Зухри, он сказал: я слышал, как

БУХАРИ: 74
БУХАРИ: 75

Рассказал нам Абу Ма'мар, он сказал: рассказал нам 'Абд аль-Варис, он сказал: рассказал нам Халид, от 'Икримы, от Ибн 'Аббаса, он сказал: Обнял меня Посланник Аллаха ﷺ и сказал: «О Аллах, научи его Книге».

Арабский текст с графой иснада
БУХАРИ: 76

Передал нам Исмаил ибн Абу Увайс, передал мне Малик, от Ибн Шихаба, от Убайдуллы ибн Абдуллы ибн Утбы

БУХАРИ: 77

Рассказал мне Мухаммад ибн Юсуф, сказал он: рассказал нам Абу Мусхир, сказал он: рассказал мне Мухаммад ибн Харб, рассказал мне аз-Зубайди, от аз-Зухри

БУХАРИ: 78
БУХАРИ: 79
БУХАРИ: 80

Нам сообщил ‘Имран ибн Майсара, который сказал: нам сообщил ‘Абдульварис, от Абу ат-Тайяха, от Анаса, который сказал: сказал посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): « Поистине, среди признаков Часа то, что поднимется знание, утвердится невежество, будут пить вино и появится прелюбодеяние»

1789759
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759
سعيد بن عفير الأنصاري
ثقةمصر140 – 226 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
حميد بن عبد الرحمن الزهري
ثقةالمدينة22 – 95 AH
معاوية بن أبي سفيان الأموي
صحابيالشامd. 60 AH
Ибн Абу Наджих
от
Муджахида
, что он сказал: «Я сопровождал
Ибн ‘Умара
в Медину и не слышал, чтобы он рассказывал что-либо от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кроме одного хадиса. Он сказал: Мы были у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда принесли сердцевину пальмы (джуммар), и он сказал: «
Среди деревьев есть такое дерево, подобие которого подобно мусульманину». Я хотел сказать, что это финиковая пальма, но, будучи самым младшим среди присутствующих, промолчал. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это финиковая пальма»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ حَدِيثًا وَاحِدًا، قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأُتِيَ بِجُمَّارٍ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً مَثَلُهَا كَمَثَلِ الْمُسْلِمِ ‏"‏‏.‏ فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ، فَإِذَا أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ فَسَكَتُّ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن المديني
ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعللهالبصرة ، المدينة161 – 234 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الله بن أبي نجيح الثقفي
ثقةمكةd. 131 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Кайс ибн Абу Хазим
сказал: я слышал, как
‘Абдуллах ибн Мас‘уд
сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Зависть позволительна только в двух случаях: человеку, которому Аллах даровал имущество и который потратил его на пути истины, и человеку, которому Аллах даровал мудрость, и он судит ею и обучает ей“
“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَلَى غَيْرِ مَا حَدَّثَنَاهُ الزُّهْرِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْحِكْمَةَ، فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحميدي عبد الله بن الزبير
ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينةمكةd. 219 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
إسماعيل بن أبي خالد البجلي
ثقة ثبتالكوفةd. 146 AH
قيس بن أبي حازم البجلي
ثقةالكوفةd. 84 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн Гурайр аз-Зухри, он сказал: нам рассказал Якуб ибн Ибрахим, он сказал: мне рассказал мой отец, от Салиха, от ибн Шихаба, который сообщил, что Убайдуллах ибн Абдуллах поведал ему от ибн Аббаса о том, что он и аль-Хурр ибн Кайс ибн Хисн аль-Фазари спорили о спутнике Мусы. Ибн Аббас сказал, что это — аль-Хадир. Мимо них проходил Убай ибн Кааб, и ибн Аббас позвал его и сказал: «Я и мой товарищ здесь спорили о спутнике Мусы, который просил Мусу указать путь к встрече с ним. Слышал ли ты, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, упоминал о его деле?». Он ответил: «Да, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Когда Муса находился среди группы сынов Исраиля, к нему подошел мужчина и спросил: „Знаешь ли ты кого-то более знающего, чем ты?“. Муса ответил: „Нет“. Тогда Аллах внушил Мусе: „Да, Наш раб аль-Хадир“. Муса попросил указать путь к нему, и Аллах сделал для него рыбу знамением, сказав ему: „Когда ты потеряешь рыбу, вернись, и ты встретишь его“. Он шел по следам рыбы в море, и его юноша сказал Мусе: „Видел ли ты, когда мы укрылись у скалы, что я забыл рыбу, и никто, кроме шайтана, не заставил меня забыть упомянуть о ней?“. Он сказал: „Это то, чего мы искали“, — и они вернулись по своим следам, следуя по ним, и нашли аль-Хадира. Затем произошло то дело, о котором Аллах, Велик Он и Славен, рассказал в Своей Книге“.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غُرَيْرٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ خَضِرٌ‏.‏ فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي، هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ، فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَيْهِ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، وَكَانَ يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ، فَقَالَ لِمُوسَى فَتَاهُ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ‏.‏ قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَوَجَدَا خَضِرًا‏.‏ فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا الَّذِي قَصَّ اللَّهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ فِي كِتَابِهِ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن غرير الزهري
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَمَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عمر التميمي
ثقة ثبت قدريالبصرةd. 224 AH
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
خالد الحذاء
ثقةالبصرةd. 141 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
Абдуллы ибн Аббаса
, сказал: «Я приехал верхом на ослице, будучи уже близким к совершеннолетию, в то время как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал молитву в Мине, не повернувшись к стене, и я прошел перед частью ряда, отпустил ослицу пастись, а сам встал в ряд, и это не было порицаемо»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ وَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ، فَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ، فَلَمْ يُنْكَرْ ذَلِكَ عَلَىَّ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي
صدوق يخطئالمدينةd. 226 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبيد الله بن عبد الله الهذلي
ثقة فقيه ثبتالمدينةd. 94 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
Махмуда ибн ар-Раби‘
, который сказал:
Я запомнил с того времени, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, брызнул мне в лицо водой из ведра, когда мне было пять лет».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ عَقَلْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَجَّةً مَجَّهَا فِي وَجْهِي وَأَنَا ابْنُ خَمْسِ سِنِينَ مِنْ دَلْوٍ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يوسف البخاري
ثقةبيكند ، بخارى
عبد الأعلى بن مسهر الغساني
ثقةالرقة ، بغداد ، الشام ، دمشق140 – 218 AH
محمد بن حرب الخولاني
ثقةحمصd. 192 AH
محمد بن الوليد الزبيدي
ثقة ثبتزبيد ، حمص ، كندى76 – 146 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
محمود بن الربيع الخزرجي
صحابي صغيرالقدس ، المدينة6 – 99 AH

Нам рассказал Абу аль-Касим Халид ибн Халил, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Харб, он сказал: аль-Аузаи сказал: нам сообщил аз-Зухри, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха ибн Утбы ибн Мас‘уда, от Ибн Аббаса, что он и аль-Хурр ибн Кайс ибн Хисн аль-Фазари спорили о спутнике Мусы. Мимо них проходил Убай ибн Кааб, и Ибн Аббас позвал его и сказал: Я и мой спутник спорили о спутнике Мусы, который искал путь к встрече с ним. Слышал ли ты, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упоминал его дело? Убай сказал: Да, я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, упоминал его дело и говорил: «Однажды, когда Муса был в обществе сынов Исраиля, к нему пришел человек и спросил: Знаешь ли ты кого-то более знающего, чем ты? Муса ответил: Нет. Тогда Аллах, Велик Он и Славен, внушил Мусе: Да, Наш раб аль-Хадыр. И он попросил указать путь к встрече с ним, и Аллах сделал рыбу знамением для него и сказал ему: Когда ты потеряешь рыбу, то вернись, поистине, ты встретишь его. И Муса, мир ему, следовал по следам рыбы в море. И отрок Мусы сказал Мусе: Видел ли ты, когда мы укрылись у скалы, я забыл рыбу, и лишь шайтан заставил меня забыть помянуть ее. Муса сказал: Это то, что мы искали. Они оба вернулись по своим следам, следуя [им], и нашли аль-Хадыра. И с ними произошло то, о чем поведал Аллах в Своей Книге».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، خَالِدُ بْنُ خَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى، فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ فَقَالَ أُبَىٌّ نَعَمْ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَتَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مُوسَى بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ، فَسَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، فَكَانَ مُوسَى صلى الله عليه وسلم يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ‏.‏ فَقَالَ فَتَى مُوسَى لِمُوسَى أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ‏.‏ قَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي‏.‏ فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَوَجَدَا خَضِرًا، فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

خالد بن خلي الكلاعي

Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Аля, он сказал: нам рассказал Хаммад ибн Усама от Бурейда ибн Абдуллы от Абу Бурды от Абу Мусы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Пример того руководства и знания, с которыми Аллах послал меня, подобен обильному дождю, выпавшему на землю. Часть этой земли была плодородной, она впитала воду и взрастила много травы и зелени. Часть её была твёрдой, которая удерживала воду, и Аллах принёс пользу людям через неё, они пили, поили скот и орошали поля. И дождь выпал на другую часть, которая была лишь пустыней, не удерживающей воду и не выращивающей траву. Это пример того, кто стал сведущим в религии Аллаха и извлёк пользу из того, с чем послал меня Аллах, он познал сам и научил других. А также пример того, кто не придал этому никакого значения и не принял руководство Аллаха, с которым я был послан» . Абу Абдулла сказал: Исхак сказал, что часть земли удерживала воду. «Ка» (пустыня) — это то, что покрыто водой, а «сафсаф» — это ровная земля.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ كَمَثَلِ الْغَيْثِ الْكَثِيرِ أَصَابَ أَرْضًا، فَكَانَ مِنْهَا نَقِيَّةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ، فَأَنْبَتَتِ الْكَلأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ، وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ، فَنَفَعَ اللَّهُ بِهَا النَّاسَ، فَشَرِبُوا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا، وَأَصَابَتْ مِنْهَا طَائِفَةً أُخْرَى، إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لاَ تُمْسِكُ مَاءً، وَلاَ تُنْبِتُ كَلأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقِهَ فِي دِينِ اللَّهِ وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ، فَعَلِمَ وَعَلَّمَ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا، وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللَّهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِسْحَاقُ وَكَانَ مِنْهَا طَائِفَةٌ قَيَّلَتِ الْمَاءَ‏.‏ قَاعٌ يَعْلُوهُ الْمَاءُ، وَالصَّفْصَفُ الْمُسْتَوِي مِنَ الأَرْضِ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَثْبُتَ الْجَهْلُ، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمران بن ميسرة المنقري
ثقةالبصرةd. 223 AH
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
يزيد بن حميد الضبعي
ثقة ثبتالبصرةd. 128 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
صدوق حسن الحديثالمدينة
يعقوب بن إبراهيم القرشي
ثقةبغداد ، المدينةd. 208 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقة حجةبغداد ، المدينة110 – 183 AH
صالح بن كيسان الدوسي
ثقة ثبتالمدينةd. 145 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبيد الله بن عبد الله الهذلي
ثقة فقيه ثبتالمدينةd. 94 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
صدوق حسن الحديثحمص
محمد بن حرب الخولاني
ثقةحمصd. 192 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبيد الله بن عبد الله الهذلي
ثقة فقيه ثبتالمدينةd. 94 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
161 – 248 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
بريد بن عبد الله الأشعري
ثقةالكوفة
أبو بردة بن أبي موسى الأشعري
ثقةالكوفة21 – 104 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH