Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 1811

Нас уведомил Абу Бадр 'Аббад ибн аль-Валид, нас уведомил Абу 'Аттаб, мне сообщил Ибрахим ибн 'Ата, вольноотпущенник 'Имрана, мне сообщил мой отец, что 'Имран ибн аль-Хусайн был назначен сборщиком закята. Когда он вернулся, его спросили: „Где имущество?“ Он ответил: „А разве вы посылали меня ради имущества? Мы брали его там же, где мы брали во времена Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и распределяли его там же, где распределяли“.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا أَبُو عَتَّابٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءٍ، مَوْلَى عِمْرَانَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ الْحُصَيْنِ، اسْتُعْمِلَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا رَجَعَ قِيلَ لَهُ أَيْنَ الْمَالُ قَالَ وَلِلْمَالِ أَرْسَلْتَنِي أَخَذْنَاهُ مِنْ حَيْثُ كُنَّا نَأْخُذُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَوَضَعْنَاهُ حَيْثُ كُنَّا نَضَعُهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَعَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ
ИБН МАДЖА: 1812

Нас уведомил Абу Бакр ибн Аби Шейба, нас уведомил Суфьян ибн 'Уйейна от Абдуллаха ибн Динара от Сулеймана ибн Ясара от 'Ирака ибн Малика

ИБН МАДЖА: 1813

Нас уведомил Сахль ибн Аби Сахль, нас уведомил Суфьян ибн 'Уйейна от Абу Исхака от аль-Хариса от 'Али от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал: «Я простил вам закят с лошадей и рабов»

ИБН МАДЖА: 1814

Рассказал нам Амр ибн Саввад аль-Мисри, рассказал нам Абдуллах ибн Вахб, сообщил мне Сулейман ибн Биляль, от Шарика ибн Аби Намира, от

ИБН МАДЖА: 1815

Рассказал нам Хишам ибн Аммар, рассказал нам Исмаиль ибн Айяш, от Мухаммада ибн Убайдуллаха, от Амра ибн Шуайба, от его отца

ИБН МАДЖА: 1816

Рассказал нам Исхак ибн Муса Абу Муса аль-Ансари, рассказал нам Асим ибн Абдуль-Азиз ибн Асим, рассказал нам аль-Харис ибн Абдуррахман ибн Абдуллах ибн Сад ибн Аби Зубаб, от

ИБН МАДЖА: 1817

Рассказал нам Харун ибн Саид аль-Мисри Абу Джафар, рассказал нам ибн Вахб, сообщил мне Юнус, от ибн Шихаба, от

ИБН МАДЖА: 1818
ИБН МАДЖА: 1819

Рассказали нам Абдуррахман ибн Ибрахим ад-Димашки и аз-Зубайр ибн Баккар, они сказали: рассказал нам ибн Нафи‘, рассказал нам Мухаммад ибн Салих ат-Таммар, от

ИБН МАДЖА: 1820
1181182183434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
سهل بن حماد العنقزي
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 208 AH
إبراهيم بن عطاء البصري
صدوق حسن الحديثالبصرة
عطاء بن أبي ميمونة البصري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 131 AH
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH
от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Мусульманин не обязан выплачивать закят со своего раба и своего коня»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي عَبْدِهِ وَلاَ فِي فَرَسِهِ صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الله بن دينار القرشي
ثقةالمدينةd. 127 AH
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
عراك بن مالك الغفاري
ثقةالمدينةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ تَجَوَّزْتُ لَكُمْ عَنْ صَدَقَةِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سهل بن أبي سهل الرازي
ثقةالريd. 240 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الْحَارِثِ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
Аты ибн Ясара
, от
Муаза ибн Джабаля
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал его в Йемен и сказал ему:
«Бери зерно из зерна, овцу из овец, верблюда из верблюдов и корову из коров»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ وَقَالَ لَهُ ‏ "‏ خُذِ الْحَبَّ مِنَ الْحَبِّ وَالشَّاةَ مِنَ الْغَنَمِ وَالْبَعِيرَ مِنَ الإِبِلِ وَالْبَقَرَةَ مِنَ الْبَقَرِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن سواد القرشي
ثقةمصرd. 245 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
شريك بن عبد الله الليثي
صدوق يخطئالمدينةd. 140 AH
عطاء بن يسار الهلالي
ثقةمصر ، المدينة19 – 94 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
, от
его деда
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил закят только в этих пяти: в пшенице, ячмене, финиках, изюме и кукурузе
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ إِنَّمَا سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الزَّكَاةَ فِي هَذِهِ الْخَمْسَةِ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَالذُّرَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
إسماعيل بن عياش العنسي
صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهمالشام ، بغداد ، الكوفة ، حمص106 – 181 AH
محمد بن عبيد الله العرزمي
متروك الحديثالكوفة ، مكة75 – 153 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
Сулеймана ибн Ясара
и от
Бусра ибн Саида
, от
Абу Хурайры
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«С того, что напоили небо и источники — десятая часть, а с того, что поливали при помощи ведер — половина десятой части»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى أَبُو مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَدَنِيُّ
الحارث بن أبي ذباب الدوسي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 146 AH
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
بسر بن سعيد الحضرمي
ثقةالمدينة22 – 100 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Салима
, от
его отца
, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«С того, что напоили небо, реки и источники или что росло на самотеке — десятая часть, а с того, что поливали при помощи оросительных машин — половина десятой части»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصْرِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ بَعْلاً الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي نِصْفُ الْعُشْرِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن سعيد السعدي
ثقة فاضلمصر ، أيلة170 – 253 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Рассказал нам аль-Хасан ибн Али ибн Аффан, рассказал нам Яхья ибн Адам, рассказал нам Абу Бакр ибн Айяш, от Асима ибн Аби ан-Наджуда, от Абу Ваиля, от Масрука, от Муаза ибн Джабаля, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня в Йемен и повелел мне взимать десятую часть с того, что напоили небо или что росло на самотеке, и половину десятой части с того, что поливалось при помощи подъемных механизмов. Яхья ибн Адам сказал: «аль-ба‘ль», «аль-асари» и «аль-адъ» — это то, что поят дождевой водой. «аль-асари» — это то, что выращивается исключительно для облаков и дождя, на что не попадает ничего, кроме дождевой воды. «аль-ба‘ль» — это финиковые пальмы (или виноградные лозы), чьи корни ушли в землю до самой воды, так что они не нуждаются в поливе пять или шесть лет, они выдерживают отсутствие полива, это и есть «аль-ба‘ль». «ас-сайль» — это вода из вади, когда она течет. А «аль-гайль» — это поток меньше, чем другой поток .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى الْيَمَنِ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِمَّا سَقَتِ السَّمَاءُ أَوْ سُقِيَ بَعْلاً الْعُشْرَ وَمَا سُقِيَ بِالدَّوَالِي نِصْفَ الْعُشْرِ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ الْبَعْلُ وَالْعَثَرِيُّ وَالْعَذْىُ هُوَ الَّذِي يُسْقَى بِمَاءِ السَّمَاءِ ‏.‏ وَالْعَثَرِيُّ مَا يُزْرَعُ لِلسَّحَابِ وَلِلْمَطَرِ خَاصَّةً لَيْسَ يُصِيبُهُ إِلاَّ مَاءُ الْمَطَرِ ‏.‏ وَالْبَعْلُ مَا كَانَ مِنَ الْكُرُومِ قَدْ ذَهَبَتْ عُرُوقُهُ فِي الأَرْضِ إِلَى الْمَاءِ فَلاَ يَحْتَاجُ إِلَى السَّقْىِ الْخَمْسَ سِنِينَ أَوِ السِّتَّ يَحْتَمِلُ تَرْكَ السَّقْىِ فَهَذَا الْبَعْلُ ‏.‏ وَالسَّيْلُ مَاءُ الْوَادِي إِذَا سَالَ ‏.‏ وَالْغَيْلُ سَيْلٌ دُونَ سَيْلٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي العامري
صدوق حسن الحديثالكوفة
аз-Зухри
, от
Саида ибн аль-Мусайяба
, от
Аттаба ибн Усайда
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обычно
посылал к людям тех, кто оценивал их виноградники и плоды.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، وَالزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَبْعَثُ عَلَى النَّاسِ مَنْ يَخْرُصُ عَلَيْهِمْ كُرُومَهُمْ وَثِمَارَهُمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

دحيم القرشي
ثقة حافظ متقنطبرية ، دمشق ، بغداد ، الرملة170 – 245 AH
الزبير بن بكار الأسدي
ثقةالمدينة172 – 256 AH
عبد الله بن نافع المخزومي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 206 AH
محمد بن صالح التمار
صدوق حسن الحديثالمدينة88 – 168 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
عتاب بن أسيد الأموي
صحابيمكةd. 22 AH

Рассказал нам Муса ибн Марван ар-Ракки, рассказал нам Умар ибн Айюб, от Джафара ибн Буркана, от Маймуна ибн Михрана, от Миксама, от ибн Аббаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда завоевал Хайбар, поставил им условие, что земля принадлежит ему, а также все желтое и белое — то есть золото и серебро. Жители Хайбара сказали ему: мы лучше знаем землю, так отдай ее нам, чтобы мы обрабатывали ее, и нам будет половина плодов, а вам — половина. Он, как предполагается, отдал им ее на таких условиях. А когда наступило время сбора фиников, он послал к ним Ибн Раваху, который оценил пальмы (это то, что жители Медины называют «харсом»), и сказал: здесь столько-то и столько-то. Они сказали: ты потребовал с нас слишком много, о Ибн Раваха! Он сказал: тогда я буду оценивать пальмы, а вам отдам половину того, что я сказал. Они ответили: это истина, на ней стоят небеса и земля. И они сказали: мы согласились взять то, что ты сказал .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ افْتَتَحَ خَيْبَرَ اشْتَرَطَ عَلَيْهِمْ أَنَّ لَهُ الأَرْضَ وَكُلَّ صَفْرَاءَ وَبَيْضَاءَ ‏.‏ يَعْنِي الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ ‏.‏ وَقَالَ لَهُ أَهْلُ خَيْبَرَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِالأَرْضِ فَأَعْطِنَاهَا عَلَى أَنْ نَعْمَلَهَا وَيَكُونَ لَنَا نِصْفُ الثَّمَرَةِ وَلَكُمْ نِصْفُهَا ‏.‏ فَزَعَمَ أَنَّهُ أَعْطَاهُمْ عَلَى ذَلِكَ فَلَمَّا كَانَ حِينَ يُصْرَمُ النَّخْلُ بَعَثَ إِلَيْهِمُ ابْنَ رَوَاحَةَ فَحَزَرَ النَّخْلَ وَهُوَ الَّذِي يَدْعُونَهُ أَهْلُ الْمَدِينَةِ الْخَرْصَ فَقَالَ فِي ذَا كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَقَالُوا أَكْثَرْتَ عَلَيْنَا يَا ابْنَ رَوَاحَةَ ‏.‏ فَقَالَ فَأَنَا أَحْزُرُ النَّخْلَ وَأُعْطِيكُمْ نِصْفَ الَّذِي قُلْتُ ‏.‏ قَالَ فَقَالُوا هَذَا الْحَقُّ وَبِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ ‏.‏ فَقَالُوا قَدْ رَضِينَا أَنْ نَأْخُذَ بِالَّذِي قُلْتَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن مروان التمار
صدوق حسن الحديثالرقة ، بغداد
d. 270 AH
يحيى بن آدم الأموي
ثقة حافظ فاضلالكوفةd. 203 AH
أبو بكر بن عياش الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 193 AH
عاصم بن أبي النجود الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، البصرةd. 127 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
d. 246 AH
عمر بن أيوب العبدي
ثقةالشام ، العراق ، الموصلd. 188 AH
جعفر بن برقان الكلابي
ثقة في غير الزهري ، وضعيف في حديث الزهريالرقة ، الكوفة ، الجزيرةd. 154 AH
ميمون بن مهران الجزري
ثقة فقيه وكان يرسلالرقة ، الجزيرة ، الكوفة39 – 117 AH
مقسم بن بجرة
صدوق حسن الحديثd. 101 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH