Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, передал нам Абу Усама, от аль-Валида ибн Джумайя, передал нам Абу ат-Туфейль, передал нам Хузайфа ибн аль-Яман, он сказал: «Ничто не помешало мне участвовать в битве при Бадре, кроме того, что я вышел вместе со своим отцом — Хусейлем. Нас перехватили язычники из курайшитов и сказали: «Вы хотите присоединиться к Мухаммаду?». Мы ответили: «Мы не хотим его, мы хотим лишь в Медину». Они взяли с нас завет и договор перед Аллахом, что мы вернемся в Медину и не будем сражаться на его стороне. Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказали ему об этом, и он сказал: «Возвращайтесь, мы будем верны им в нашем завете и будем просить помощи у Аллаха против них»».
Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Масляма ибн Ка‘наб, рассказал нам Хаммад ибн Саляма от Сабита от Анаса, что у Посланника Аллаха ﷺ в день Ухуда был сломан резец, и ему поранили голову. И он стал стирать с себя кровь и говорить: «Как преуспеет народ, который ранил своего пророка и сломал ему резец, в то время как он призывает их к Аллаху?». И тогда Аллах ﷻ ниспослал: {Тебе нет в этом деле ничего}.
Передал нам Зухайр ибн Харб и Исхак ибн Ибрахим, все они от Джарира. Зухайр сказал: передал нам Джарир, от аль-Амаша, от Ибрахима ат-Тайми, от его отца, который сказал: «Мы были у Хузайфы, и один человек сказал: «Если бы я застал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сражался вместе с ним и проявил бы себя». Хузайфа сказал: «Ты бы сделал это? Я видел нас с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в ночь Ахзаб [битвы у Рва], когда нас охватил сильный ветер и холод, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Разве не найдется человека, который принесет мне известия об этих людях, и Аллах сделает его моим спутником в Судный день?» Мы промолчали, и никто из нас не ответил ему. Затем он снова сказал: «Разве не найдется человека, который принесет нам известия об этих людях, и Аллах сделает его моим спутником в Судный день?» Мы промолчали, и никто из нас не ответил ему. Затем он снова сказал: «Разве не найдется человека, который принесет нам известия об этих людях, и Аллах сделает его моим спутником в Судный день?» Мы промолчали, и никто из нас не ответил ему. Он сказал: «Вставай, о Хузайфа, и принеси нам известия об этих людях». Я не нашел иного выхода, кроме как встать, раз он назвал меня по имени. Он сказал: «Иди и принеси мне известия об этих людях, но не пугай их [моим присутствием]». Когда я ушел от него, я чувствовал себя так, будто иду в бане, пока не подошел к ним. Я увидел Абу Суфьяна, который грел спину у огня. Я наложил стрелу на тетиву лука и хотел выстрелить в него, но вспомнил слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Не пугай их мной». Если бы я выстрелил, я бы попал. Я вернулся, и все еще шел так, будто в бане. Когда я пришел к нему, сообщил ему известия об этих людях и закончил, я замерз, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, накрыл меня краем накидки, в которой он совершал молитву, и я проспал до самого утра. Когда рассвело, он сказал: «Вставай, о спящий!»».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день битвы при Ухуде остался один с семью ансарами и двумя людьми из курайшитов. Когда они приблизились к нему, он сказал:
«Кто отгонит их от нас, тому Рай, или же он будет моим спутником в Раю». Вперед вышел один из ансаров и сражался, пока не был убит. Затем они снова приблизились к нему, и он сказал: «Кто отгонит их от нас, тому Рай, или же он будет моим спутником в Раю». Вперед вышел один из ансаров и сражался, пока не был убит. И так продолжалось, пока не были убиты все семеро. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал двум своим спутникам: «Мы не поступили справедливо по отношению к нашим сподвижникам»».
спрашивали о ране Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день битвы при Ухуде, и он сказал:
«Лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было ранено, один из его передних зубов [резцов] был сломан, а шлем был разбит на его голове. Фатима, дочь Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, смывала кровь, а Али ибн Абу Талиб поливал ее из щита. Когда Фатима увидела, что вода лишь увеличивает кровотечение, она взяла кусочек циновки, сожгла его, пока он не превратился в пепел, а затем приложила его к ране, и кровотечение остановилось».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، يُسْأَلُ عَنْ جُرْحِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ جُرِحَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَهُشِمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ فَكَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَغْسِلُ الدَّمَ وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَسْكُبُ عَلَيْهَا بِالْمِجَنِّ فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الْمَاءَ لاَ يَزِيدُ الدَّمَ إِلاَّ كَثْرَةً أَخَذَتْ قِطْعَةَ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهُ حَتَّى صَارَ رَمَادًا ثُمَّ أَلْصَقَتْهُ بِالْجُرْحِ فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ .
, когда его спрашивали о ране Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Клянусь Аллахом, я знаю, кто смывал кровь с раны Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и кто поливал водой. И чем была вылечена его рана». Затем он привел хадис, подобный хадису Абд аль-Азиза, добавив лишь: «его лицо было ранено», и сказал вместо «была разбита [шлем]» — «был сломан».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، وَهُوَ يُسْأَلُ عَنْ جُرْحِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَمَ وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْرِفُ مَنْ كَانَ يَغْسِلُ جُرْحَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ كَانَ يَسْكُبُ الْمَاءَ . وَبِمَاذَا دُووِيَ جُرْحُهُ . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ غَيْرَ أَنَّهُ زَادَ وَجُرِحَ وَجْهُهُ وَقَالَ مَكَانَ هُشِمَتْ كُسِرَتْ .
, с этим хадисом о Пророке, да благословит его Аллах и приветствует. В хадисе Ибн Абу Хиляля сказано: «его лицо было поражено», а в хадисе Ибн Мутаррифа: «его лицо было ранено».
, который сказал: «Как будто я сейчас вижу Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывающего об одном из пророков, которого его народ избил, а он вытирал кровь со своего лица и говорил:
«О Господи, прости моему народу, ибо они не ведают»
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он упомянул несколько хадисов, среди которых он сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Велик гнев Аллаха на людей, которые совершили это с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». При этом он указал на свой клык. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Велик гнев Аллаха на человека, которого убьет Посланник Аллаха на пути Аллаха Всемогущего и Великого».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ فَعَلُوا هَذَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " . وَهُوَ حِينَئِذٍ يُشِيرُ إِلَى رَبَاعِيَتِهِ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى رَجُلٍ يَقْتُلُهُ رَسُولُ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .