Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 3636

Нам сообщил аль-Касим ибн Закария ибн Динар, он сказал: нам рассказал ‘Убайдуллах, от Шайбана, от Фираса, от аш-Ша‘би, который сказал: мне рассказал Джабир ибн ‘Абдуллах, что его отец пал мучеником в день Ухуда, оставив шесть дочерей и долг. Когда наступило время сбора урожая фиников, я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Ты знаешь, что мой отец пал мучеником в день Ухуда, оставив большой долг, и я хотел бы, чтобы кредиторы увидели тебя». Он сказал: «Иди и сложи все финики в кучи (по сортам)». Я сделал это, а затем позвал его. Когда они увидели его, они будто бы набросились на меня в тот момент. Увидев, что они делают, он обошел вокруг самой большой кучи три раза, затем сел на нее и сказал: «Позови своих кредиторов». Он продолжал отвешивать им (финики), пока Аллах не выплатил долг моего отца. И я был бы доволен, если бы Аллах просто выплатил долг моего отца, но ни одного финика не убавилось.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَاهُ، اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ سِتَّ بَنَاتٍ وَتَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا فَلَمَّا حَضَرَ جُدَادُ النَّخْلِ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ وَالِدِي اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ دَيْنًا كَثِيرًا وَإِنِيِّ أُحِبُّ أَنْ يَرَاكَ الْغُرَمَاءُ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اذْهَبْ فَبَيْدِرْ كُلَّ تَمْرٍ عَلَى نَاحِيَةٍ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ ثُمَّ دَعَوْتُهُ فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَيْهِ كَأَنَّمَا أُغْرُوا بِي تِلْكَ السَّاعَةَ فَلَمَّا رَأَى مَا يَصْنَعُونَ أَطَافَ حَوْلَ أَعْظَمِهَا بَيْدَرًا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ جَلَسَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ادْعُ أَصْحَابَكَ ‏"‏‏.‏ فَمَا زَالَ يَكِيلُ لَهُمْ حَتَّى أَدَّى اللَّهُ أَمَانَةَ وَالِدِي وَأَنَا رَاضٍ أَنْ يُؤَدِّيَ اللَّهُ أَمَانَةَ وَالِدِي لَمْ تَنْقُصْ تَمْرَةً وَاحِدَةً‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

القاسم بن دينار القرشي
ثقةالكوفةd. 250 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
شيبان بن عبد الرحمن التميمي
ثقةالكوفة ، بغداد ، البصرةd. 164 AH
فراس بن يحيى الهمداني
ثقةالكوفةd. 129 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
НАСАИ: 3637

Сообщил нам ‘Абд ар-Рахман ибн Мухаммад ибн Саллям, он сказал: рассказал нам Исхак — он аль-Азрак —, он сказал: рассказал нам Закария, от аш-Ша‘би, от Джабира, о том, что его отец умер, оставив долг, и я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, мой отец умер, оставив долг, и он не оставил ничего, кроме урожая своих пальм, и урожая его пальм не хватит, чтобы покрыть долг в течение нескольких лет. Отправляйся со мной, о Посланник Аллаха, чтобы кредиторы не проявили ко мне несправедливости». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел и стал обходить каждый ток, приветствовал вокруг него и помолился за него. Затем он сел на него, призвал кредиторов и расплатился с ними, и осталось столько же, сколько они взяли.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، - وَهُوَ الأَزْرَقُ - قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ وَلَمْ يَتْرُكْ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ نَخْلُهُ وَلاَ يَبْلُغُ مَا يُخْرِجُ نَخْلُهُ مَا عَلَيْهِ مِنَ الدَّيْنِ دُونَ سِنِينَ فَانْطَلِقْ مَعِي يَا رَسُولَ اللَّهِ لِكَىْ لاَ يَفْحُشَ عَلَىَّ الْغُرَّامُ فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدُورُ بَيْدَرًا بَيْدَرًا فَسَلَّمَ حَوْلَهُ وَدَعَا لَهُ ثُمَّ جَلَسَ عَلَيْهِ وَدَعَا الْغُرَّامَ فَأَوْفَاهُمْ وَبَقِيَ مِثْلُ مَا أَخَذُوا‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الرحمن بن سلام الجمحي
ثقةطرسوس ، بغدادd. 231 AH
إسحاق بن يوسف الأزرق
ثقة مأمونواسط117 – 195 AH
زكريا بن أبي زائدة الوادعي
ثقةالكوفةd. 147 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
НАСАИ: 3638

Сообщил нам ‘Али ибн Худжр, он сказал: рассказал нам Джарир, от Мугиры, от аш-Ша‘би, от Джабира, который сказал: умер ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн Харам — он сказал: — и оставил долг. Я попросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступить заступником перед его кредиторами, чтобы они простили часть его долга. Он попросил их об этом, но они отказались. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Иди и рассортируй свои финики по сортам: сорт аджва отдельно, а сорт Ибн Зейда отдельно, и остальные сорта. Затем пришли за мной». Он сказал: Я сделал это. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел, сел на вершине (фиников) или посередине их, а затем сказал: «Отмерь людям». Он сказал: И я отмерил им, пока не расплатился с ними, а мои финики остались такими, будто из них ничего не убыло.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ - قَالَ - وَتَرَكَ دَيْنًا فَاسْتَشْفَعْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى غُرَمَائِهِ أَنْ يَضَعُوا مِنْ دَيْنِهِ شَيْئًا فَطَلَبَ إِلَيْهِمْ فَأَبَوْا فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اذْهَبْ فَصَنِّفْ تَمْرَكَ أَصْنَافًا الْعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ وَعَذْقَ ابْنِ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ وَأَصْنَافَهُ ثُمَّ ابْعَثْ إِلَىَّ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَفَعَلْتُ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ فِي أَعْلاَهُ أَوْ فِي أَوْسَطِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ كِلْ لِلْقَوْمِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَكِلْتُ لَهُمْ حَتَّى أَوْفَيْتُهُمْ ثُمَّ بَقِيَ تَمْرِي كَأَنْ لَمْ يَنْقُصْ مِنْهُ شَىْءٌ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
المغيرة بن مقسم الضبي
ثقة مدلسالكوفةd. 136 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
НАСАИ: 3639

Сообщил нам Ибрахим ибн Юнус ибн Мухаммад — Харами, он сказал: рассказал нам мой отец, он сказал: рассказал нам Хаммад, от ‘Аммара ибн Аби ‘Аммара, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, который сказал: «У одного иудея был долг на моем отце в виде фиников. Он был убит в день Ухуда и оставил два сада, а долг иудея охватывал всё, что было в этих двух садах. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не согласишься ли ты взять в этом году половину, а выплату половины отложить?» Иудей отказался. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не согласишься ли ты присутствовать при сборе урожая?» Он сказал: «Сообщи мне, когда начнется сбор». Я сообщил ему, и он пришел вместе с Абу Бакром, и он начал собирать и отвешивать финики из нижней части пальм, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молил об изобилии, пока мы полностью не выплатили ему его право из меньшего из двух садов — как полагает ‘Аммар. Затем я принес им свежих фиников и воды, они поели и попили, а потом он сказал: «Это из числа благ, о которых вы будете спрошены».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، - حَرَمِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ لِيَهُودِيٍّ عَلَى أَبِي تَمْرٌ فَقُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ حَدِيقَتَيْنِ وَتَمْرُ الْيَهُودِيِّ يَسْتَوْعِبُ مَا فِي الْحَدِيقَتَيْنِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ الْعَامَ نِصْفَهُ وَتُؤَخِّرَ نِصْفَهُ ‏"‏‏.‏ فَأَبَى الْيَهُودِيُّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ الْجُدَادَ ‏"‏‏.‏ فَآذِنِّي فَآذَنْتُهُ فَجَاءَ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ فَجَعَلَ يُجَدُّ وَيُكَالُ مِنْ أَسْفَلِ النَّخْلِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِالْبَرَكَةِ حَتَّى وَفَيْنَاهُ جَمِيعَ حَقِّهِ مِنْ أَصْغَرِ الْحَدِيقَتَيْنِ - فِيمَا يَحْسِبُ عَمَّارٌ - ثُمَّ أَتَيْتُهُمْ بِرُطَبٍ وَمَاءٍ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَذَا مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إبراهيم بن يونس البغدادي
صدوق حسن الحديثطرسوس ، بغداد
يونس بن محمد المؤدب
ثقة ثبتبغدادd. 207 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
عمار بن أبي عمار الهاشمي
ثقةمكة ، الشامd. 120 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
НАСАИ: 3640

Нам сообщил Мухаммад ибн аль-Мусанна, от хадиса ‘Абдуль-Ваххаба, он сказал: нам рассказал ‘Убайдуллах, от Вахба ибн Кайсана, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, который сказал: мой отец скончался, имея долг. Я предложил его кредиторам забрать урожай в счет долга, но они отказались, не увидев в нем достаточности для погашения. Тогда я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Он сказал: « Когда соберешь их и положишь на площадке для сушки, сообщи мне». Когда я собрал их и положил на площадке, я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он пришел вместе с Абу Бакром и ‘Умаром, сел на них и помолился о благодати (барака), а затем сказал: «Позови своих кредиторов и расплатись с ними». Он сказал: «Я не оставил ни одного человека, которому мой отец был должен, не выплатив ему, и у меня осталось еще тринадцать васков». Я упомянул об этом ему, он рассмеялся и сказал: «Иди к Абу Бакру и ‘Умару и сообщи им об этом». Я пришел к Абу Бакру и ‘Умару и сообщил им. Они сказали: «Мы знали, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал то, что сделал, что так оно и будет».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ تُوُفِّيَ أَبِي وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَعَرَضْتُ عَلَى غُرَمَائِهِ أَنْ يَأْخُذُوا الثَّمَرَةَ بِمَا عَلَيْهِ فَأَبَوْا وَلَمْ يَرَوْا فِيهِ وَفَاءً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ ‏"‏ إِذَا جَدَدْتَهُ فَوَضَعْتَهُ فِي الْمِرْبَدِ فَآذِنِّي ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا جَدَدْتُهُ وَوَضَعْتُهُ فِي الْمِرْبَدِ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَجَلَسَ عَلَيْهِ وَدَعَا بِالْبَرَكَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ادْعُ غُرَمَاءَكَ فَأَوْفِهِمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَمَا تَرَكْتُ أَحَدًا لَهُ عَلَى أَبِي دَيْنٌ إِلاَّ قَضَيْتُهُ وَفَضَلَ لِي ثَلاَثَةَ عَشَرَ وَسْقًا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَضَحِكَ وَقَالَ ‏"‏ ائْتِ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ فَأَخْبِرْهُمَا ذَلِكَ ‏"‏‏.‏ فَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُمَا فَقَالاَ قَدْ عَلِمْنَا إِذْ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا صَنَعَ أَنَّهُ سَيَكُونُ ذَلِكَ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
وهب بن كيسان القرشي
ثقةالحجاز ، المدينةd. 127 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
НАСАИ: 3641

Нам сообщил Кутайба ибн Саид, он сказал: нам рассказал Абу Авана, от Катады, от Шахра ибн Хаушаба, от Абд ар-Рахмана ибн Ганма, от Амра ибн Хариджи, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил с проповедью и сказал: «Поистине, Аллах дал каждому обладателю права его право, и нет завещания наследнику». .

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
شهر بن حوشب الأشعري
صدوق كثير الإرسال والأوهامالبصرة ، الشام ، حمص ، دمشق20 – 100 AH
عبد الرحمن بن غنم الأشعري
مختلف في صحبتهالشامd. 78 AH
عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ
НАСАИ: 3642

Нам сообщил Исмаил ибн Мас‘уд, он сказал: нам рассказал Халид, он сказал: нам рассказал Саид, он сказал: нам рассказал Катада, от Шахра ибн Хаушаба, о том, что Ибн Ганм упомянул, что Ибн Хариджа упомянул ему, что он был свидетелем того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проповедовал людям, сидя верхом на своей верблюдице, которая пережевывала жвачку, и слюна ее стекала, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в своей проповеди: «Поистине, Аллах распределил каждому человеку его долю из наследства, поэтому завещание в пользу наследника не является законным». .

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، أَنَّ ابْنَ غَنْمٍ، ذَكَرَ أَنَّ ابْنَ خَارِجَةَ، ذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَإِنَّهَا لَتَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَإِنَّ لُعَابَهَا لَيَسِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خُطْبَتِهِ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ قَدْ قَسَّمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ قِسْمَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ فَلاَ تَجُوزُ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسماعيل بن مسعود الجحدري
ثقةالبصرةd. 248 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
شهر بن حوشب الأشعري
صدوق كثير الإرسال والأوهامالبصرة ، الشام ، حمص ، دمشق20 – 100 AH
عبد الرحمن بن غنم الأشعري
مختلف في صحبتهالشامd. 78 AH
عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ
НАСАИ: 3643

Нам сообщил Утба ибн Абд Аллах аль-Марвази, он сказал: нам сообщил Абд Аллах ибн аль-Мубарак, он сказал: нам сообщил Исмаил ибн Абу Халид, от Катады, от Амра ибн Хариджи, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах, чье имя величественно, дал каждому обладателю права его право, и нет завещания наследнику». .

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ اسْمُهُ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عتبة بن عبد الله اليحمدي
ثقةمروd. 244 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
إسماعيل بن أبي خالد البجلي
ثقة ثبتالكوفةd. 146 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ
НАСАИ: 3644

Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, он сказал: нам рассказал Джарир, от Абд аль-Малика ибн Умайра, от Мусы ибн Тальхи, от Абу Хурайры, который сказал: Когда был ниспослан аят: Предостереги своих ближайших родственников, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призвал курайшитов. Они собрались, и он обратился к ним в общем и в частности, сказав: «О сыны Ка‘ба ибн Луайя, о сыны Мурры ибн Ка‘ба, о сыны Абд Шамса, о сыны Абд Манафа, о сыны Хашима, о сыны Абд аль-Мутталиба! Спасайте свои души от Огня. О Фатима, спаси свою душу от Огня! Поистине, я ничем не могу помочь вам пред Аллахом, кроме того, что у нас есть родственные связи, которые я буду поддерживать (увлажнять)». .

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏‏‏وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ‏‏ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُرَيْشًا فَاجْتَمَعُوا فَعَمَّ وَخَصَّ فَقَالَ ‏ "‏ يَا بَنِي كَعْبِ بْنِ لُؤَىٍّ يَا بَنِي مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ يَا بَنِي عَبْدِ شَمْسٍ وَيَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ وَيَا بَنِي هَاشِمٍ وَيَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ وَيَا فَاطِمَةُ أَنْقِذِي نَفْسَكِ مِنَ النَّارِ إِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّ لَكُمْ رَحِمًا سَأَبُلُّهَا بِبِلاَلِهَا ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
موسى بن طلحة القرشي
ثقةالكوفة ، المدينةd. 103 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
НАСАИ: 3645

Нам сообщил Ахмад ибн Сулейман, он сказал: нам рассказал Убайд Аллах ибн Муса, он сказал: нам сообщил Исраиль, от Муавии (и это ибн Исхак), от Мусы ибн Тальхи, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О сыны Абд Манафа, выкупайте свои души у вашего Господа, ибо я ничем не могу помочь вам пред Аллахом! О сыны Абд аль-Мутталиба, выкупайте свои души у вашего Господа, ибо я ничем не могу помочь вам пред Аллахом! Но у меня есть родственные связи с вами, которые я буду поддерживать». .

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ - عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ إِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ إِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَلَكِنْ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ رَحِمٌ أَنَا بَالُّهَا بِبِلاَلِهَا ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن سليمان الرهاوي
ثقة ثبتالجزيرةd. 261 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
معاوية بن إسحاق التيمي
ثقةالكوفة
موسى بن طلحة القرشي
ثقةالكوفة ، المدينةd. 103 AH
1364365366577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577