Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад, нас известил Абдуллах ибн аль-Мубарак от Шубы, от Ади ибн Сабита, от Абдуллаха ибн Язида, от Абу Масуда аль-Ансари, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Расходы человека на свою семью — это садака (милостыня)». В этой главе (есть хадисы) от Абдуллаха ибн Амра, Амра ибн Умайи ад-Дамри и Абу Хурайры. Абу Иса сказал: это хороший, достоверный хадис.
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Лучший динар — это динар, который человек тратит на свою семью; динар, который человек тратит на свою верховую скотину на пути Аллаха; и динар, который человек тратит на своих сподвижников на пути Аллаха».
Абу Киляба сказал: он начал с семьи. Затем он сказал: разве есть человек, награда которого больше, чем у того, кто тратит на свою семью, (на детей) малышей, которыми Аллах оберегает (от греха) и которыми Аллах их обогащает? Абу Иса сказал: это хороший, достоверный хадис.
, который сказал: «Мои глаза видели Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и мои уши слышали его, когда он произносил это:»
«Кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть оказывает почтение своему гостю — его награда [полагающаяся ему].» Они спросили: «А что такое его награда?» Он ответил: «Одни сутки и одна ночь, а угощение — три дня, все, что после этого — милостыня. И кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть говорит благое или молчит.»
Рассказал нам Ибн Абу ‘Умар, рассказал нам Суфьян, от Ибн ‘Аджлана, от Са‘ида аль-Макбури, от Абу Шурайха аль-Ка‘би, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Угощение гостя — три дня, а его награда — одни сутки и одна ночь. То, что потрачено на него после этого, является милостыней. И не дозволено ему [гостю] задерживаться у него [хозяина] так, чтобы ввергнуть его в стесненное положение.» В этой главе приводятся хадисы от ‘Аиши и Абу Хурайры. Его передали Малик ибн Анас и аль-Лайс ибн Са‘д со слов Са‘ида аль-Макбури. Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан сахих. Абу Шурайх аль-Хуза‘и — это и есть аль-Ка‘би, он же — аль-‘Адави, его имя Хувайлид ибн ‘Амр. Смысл его слов «не задерживаться у него» означает: гостю не следует пребывать у него так долго, чтобы это стало тягостным для хозяина дома. «Харадж» — это стеснение. Слова «пока не ввергнет его в стеснение» означают: пока не притеснит его [хозяина].
, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) подобное этому. Этот хадис является хасан гариб сахих. Абуль-Гайс — его зовут Салим, вольноотпущенник ‘Абдуллаха ибн Мути‘. Саур ибн Зайд — мединский передатчик, а Саур ибн Язид — сирийский.
, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Любое проявление благодеяния — это милостыня. К благодеянию относится и то, что ты встречаешь брата своего с приветливым лицом, и то, что ты переливаешь из своего ведра в сосуд брата своего.»
В этой главе приводится хадис от Абу Зарра. Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан.
, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Придерживайтесь правдивости, ибо правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Рай. И человек будет продолжать говорить правду и стремиться к ней, пока не будет записан у Аллаха правдивейшим (сиддик). Остерегайтесь лжи, ибо ложь ведет к греховному, а греховное ведет в Ад. И раб будет продолжать лгать и стремиться ко лжи, пока не будет записан у Аллаха отъявленным лжецом.»
В этой главе приводится хадисы от Абу Бакра ас-Сиддика, ‘Умара, ‘Абдуллаха ибн аш-Шиххира и Ибн ‘Умара. Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан сахих.
, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Когда раб лжет, ангел отдаляется от него на милю из-за зловония того, что он произнес.»
Яхья сказал: ‘Абдур-Рахим ибн Харун подтвердил это, сказав: «Да». Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан гариб, мы не знаем его иначе, как с этого пути. Его передал исключительно ‘Абдур-Рахим ибн Харун.
«Не было нрава более ненавистного Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), чем ложь. Бывало, что человек произносил ложь в присутствии Пророка (мир ему и благословение Аллаха), и он не переставал чувствовать это в душе, пока не узнавал, что тот совершил из-за этого покаяние.»
Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا كَانَ خُلُقٌ أَبْغَضَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْكَذِبِ وَلَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ يُحَدِّثُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْكِذْبَةِ فَمَا يَزَالُ فِي نَفْسِهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ مِنْهَا تَوْبَةً . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .