Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 201

Нам рассказал Яхья ибн Муса, нам рассказал Абдуллах ибн Вахб со слов Юнуса от Ибн Шихаба, который сказал: Абу Хурайра сказал: «Пусть совершает призыв (азан) на молитву только тот, кто находится в состоянии омовения» . Абу Иса сказал: «Этот хадис достовернее предыдущего (первого). Абу Иса добавил: «Ибн Вахб не возвел хадис Абу Хурайры к Пророку (не сделал его марфу), и это достовернее хадиса аль-Валида ибн Муслима. Аз-Зухри не слышал хадисов непосредственно от Абу Хурайры. Ученые разошлись во мнениях относительно азана без омовения: некоторые из них сочли это порицаемым, и такого мнения придерживаются аш-Шафии и Исхак. Другие ученые разрешили это, и этого мнения придерживаются Суфьян ас-Саури, Ибн аль-Мубарак и Ахмад» .

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 202

Нам рассказал Яхья ибн Муса, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак

ТИРМИЗИ: 203
ТИРМИЗИ: 204
ТИРМИЗИ: 205

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Ваки‘

ТИРМИЗИ: 206
ТИРМИЗИ: 207
ТИРМИЗИ: 208

ТИРМИЗИ: 209

Рассказал нам Ханнад, рассказал нам Абу Зубайд (это Абсар ибн аль-Касим) от Аш'аса от

ТИРМИЗИ: 210

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс

1202122399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لاَ يُنَادِي بِالصَّلاَةِ إِلاَّ مُتَوَضِّئٌ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ لَمْ يَرْفَعْهُ ابْنُ وَهْبٍ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ‏.‏ وَالزُّهْرِيُّ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الأَذَانِ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ فَكَرِهَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرَخَّصَ فِي ذَلِكَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, нам сообщил
Исра’иль
, мне сообщил
Симак ибн Харб
, что он слышал, как
Джабир ибн Самура
говорил: Муаззин Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, медлил и не произносил икаму, пока не видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
вышедшим, и тогда он произносил икаму для молитвы, как только видел его
. Абу ‘Иса сказал: Хадис Джабира ибн Самуры — это хадис хасан, сахих. Хадис Исра’иля от Симака мы знаем только с этой стороны. И так же сказали некоторые обладатели знания, что муаззин более полномочен в азане, а имам более полномочен в икаме
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، أَخْبَرَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ كَانَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُمْهِلُ فَلاَ يُقِيمُ حَتَّى إِذَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ أَقَامَ الصَّلاَةَ حِينَ يَرَاهُ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ إِسْرَائِيلَ عَنْ سِمَاكٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنَّ الْمُؤَذِّنَ أَمْلَكُ بِالأَذَانِ وَالإِمَامَ أَمْلَكُ بِالإِقَامَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
سماك بن حرب الذهلي
صدوق سيء الحفظ ، تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربةالكوفةd. 123 AH
جابر بن سمرة العامري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 74 AH

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал ал-Лайс, от Ибн Шихаба, от Салима, от его отца, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Биляль призывает на молитву ночью, поэтому ешьте и пейте, пока не услышите азан Ибн Умм Мактума» . Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн Мас‘уда, ‘Аиши, Унайсы, Анаса, Абу Зарра и Самуры. Абу ‘Иса сказал: Хадис Ибн ‘Умара — хадис хасан, сахих. Обладатели знания разошлись во мнениях относительно азана ночью. Некоторые обладатели знания сказали: если муаззин совершил азан ночью, то это засчитывается, и ему не нужно повторять его. Это мнение Малика, Ибн аль-Мубарака, аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Другие обладатели знания сказали: если он совершил азан ночью, то он должен повторить его. Этого мнения придерживается Суфьян ас-Саури. Хаммад ибн Саляма передал от Айюба, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, что Биляль совершил азан ночью, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему воззвать: «Поистине, раб [Аллаха] спит». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис является немахфуз (незапомненным / отклоненным). Более достоверным является то, что передали ‘Убайдуллах ибн ‘Умар и другие от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Биляль призывает на молитву ночью, поэтому ешьте и пейте, пока не призовет Ибн Умм Мактум». А ‘Абд аль-‘Азиз ибн Абу Раввад передал от Нафи‘а, что муаззин ‘Умара совершил азан ночью, и ‘Умар приказал ему повторить азан, но и это не является достоверным, так как это [цепочка] от Нафи‘а, от ‘Умара — мункати‘ (прерванная). Возможно, Хаммад ибн Саляма имел в виду этот хадис, однако достоверным является передача ‘Убайдуллаха и не одного человека, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, а также аз-Зухри, от Салима, от Ибн ‘Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Биляль призывает на молитву ночью». Абу ‘Иса сказал: Если бы хадис Хаммада был достоверным, то у этого хадиса не было бы смысла, так как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Биляль призывает на молитву ночью», — он лишь повелел им [делать так] в будущем, и сказал: «Поистине, Биляль призывает на молитву ночью». И если бы он приказал ему повторить азан, когда тот совершил его до рассвета, то он не сказал бы: «Поистине, Биляль призывает на молитву ночью». ‘Али ибн аль-Мадини сказал: Хадис Хаммада ибн Салямы от Айюба, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, является немахфуз, и Хаммад ибн Саляма ошибся в нем .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا تَأْذِينَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَأُنَيْسَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَسَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الأَذَانِ بِاللَّيْلِ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ بِاللَّيْلِ أَجْزَأَهُ وَلاَ يُعِيدُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَذَّنَ بِلَيْلٍ أَعَادَ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ‏.‏ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ بِلاَلاً أَذَّنَ بِلَيْلٍ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنَادِيَ ‏"‏ إِنَّ الْعَبْدَ نَامَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏. وَالصَّحِيحُ ، مَا رَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ " , وَرَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ مُؤَذِّنًا لِعُمَرَ أَذَّنَ بِلَيْلٍ ، فَأَمَرَهُ عُمَرُ أَنْ يُعِيدَ الْأَذَانَ ، وَهَذَا لَا يَصِحُّ أَيْضًا ، لِأَنَّهُ عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عُمَرَ مُنْقَطِعٌ ، وَلَعَلَّ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ أَرَادَ هَذَا الْحَدِيثَ ، وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَغَيْرِ وَاحِدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ , وَالزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى : وَلَوْ كَانَ حَدِيثُ حَمَّادٍ صَحِيحًا لَمْ يَكُنْ لِهَذَا الْحَدِيثِ مَعْنًى ، إِذْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ " , فَإِنَّمَا أَمَرَهُمْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُ ، وقَالَ : إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، وَلَوْ أَنَّهُ أَمَرَهُ بِإِعَادَةِ الْأَذَانِ حِينَ أَذَّنَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ لَمْ يَقُلْ إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ،‏ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ حَدِيثُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَأَخْطَأَ فِيهِ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ‏.‏

Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Ваки’, от Суфьяна, от Ибрахима ибн аль-Мухаджира, от Абу аш-Ша’сы, который сказал: Один человек вышел из мечети после того, как в ней прозвучал азан на предвечернюю (аср) молитву, и Абу Хурайра сказал: «Что касается этого, то он ослушался Абу аль-Касима, да благословит его Аллах и приветствует» Абу Иса сказал: в этой главе есть хадис от Усмана. Абу Иса сказал: хадис Абу Хурайры — хадис хасан-сахих. Такова практика среди знатоков из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тех, кто был после них: чтобы никто не выходил из мечети после азана, если только нет уважительной причины, например, отсутствие омовения, или дело, которое невозможно отложить. От Ибрахима ан-Нахаи передается, что он сказал: «Можно выходить, пока муэдзин не начал икамат». Абу Иса сказал: по нашему мнению, это (разрешение) для тех, у кого есть уважительная причина выйти. Абу аш-Ша’са зовут Сулейм ибн Асвад, он отец Аш’аса ибн Аби аш-Ша’сы. Аш’ас ибн Аби аш-Ша’са передал этот хадис от своего отца.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ خَرَجَ رَجُلٌ مِنَ الْمَسْجِدِ بَعْدَ مَا أُذِّنَ فِيهِ بِالْعَصْرِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَلَى هَذَا الْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ أَنْ لاَ يَخْرُجَ أَحَدٌ مِنَ الْمَسْجِدِ بَعْدَ الأَذَانِ إِلاَّ مِنْ عُذْرٍ أَنْ يَكُونَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ أَوْ أَمْرٌ لاَ بُدَّ مِنْهُ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُ قَالَ يَخْرُجُ مَا لَمْ يَأْخُذِ الْمُؤَذِّنُ فِي الإِقَامَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا عِنْدَنَا لِمَنْ لَهُ عُذْرٌ فِي الْخُرُوجِ مِنْهُ ‏.‏ وَأَبُو الشَّعْثَاءِ اسْمُهُ سُلَيْمُ بْنُ أَسْوَدَ وَهُوَ وَالِدُ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى أَشْعَثُ بْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة
от
Суфьяна
, от
Халида аль-Хазза
, от
Абу Килябы
, от
Малика ибн аль-Хувайриса
, он сказал: я пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вместе со своим двоюродным братом, и он сказал нам:
«Когда отправитесь в путь, то провозглашайте азан и икаму, и пусть имамом у вас будет самый старший»
. Абу ‘Иса сказал: этот хадис хороший и достоверный. Большинство ученых поступают в соответствии с ним, они предпочитают азан в пути. Некоторые сказали: достаточно икамы, ведь азан предназначен для того, чтобы собрать людей. Первое мнение более достоверно. Его придерживаются Ахмад и Исхак.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي فَقَالَ لَنَا ‏ "‏ إِذَا سَافَرْتُمَا فَأَذِّنَا وَأَقِيمَا وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ اخْتَارُوا الأَذَانَ فِي السَّفَرِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ تُجْزِئُ الإِقَامَةُ إِنَّمَا الأَذَانُ عَلَى مَنْ يُرِيدُ أَنْ يَجْمَعَ النَّاسَ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
خالد الحذاء
ثقةالبصرةd. 141 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
مالك بن الحويرث الليثي
صحابيالبصرةd. 74 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн Хумайд ар-Рази, нам рассказал Абу Тумайля, нам рассказал Абу Хамза от Джабира от Муджахида от Ибн ‘Аббаса, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тот, кто провозглашал азан семь лет, надеясь на награду Аллаха, тому будет записано избавление от Огня» . Абу ‘Иса сказал: в этой главе есть хадисы от ‘Абдаллаха ибн Мас‘уда, Саубана, Му‘авии, Анаса, Абу Хурайры и Абу Са‘ида. Абу ‘Иса сказал: хадис Ибн ‘Аббаса — хадис гариб. Абу Тумайлю зовут Яхья ибн Вадих. Абу Хамзу ас-Суккари зовут Мухаммад ибн Маймун. Что касается Джабира ибн Язида аль-Джу‘фи, то они признали его слабым, его оставили [в передаче хадисов] Яхья ибн Са‘ид и ‘Абд ар-Рахман ибн Махди. Абу ‘Иса сказал: я слышал, как аль-Джаруд говорил: я слышал, как Ваки‘ говорил: «Если бы не Джабир аль-Джу‘фи, то жители Куфы остались бы без хадисов, а если бы не Хаммад, то жители Куфы остались бы без фикха».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَذَّنَ سَبْعَ سِنِينَ مُحْتَسِبًا كُتِبَتْ لَهُ بَرَاءَةٌ مِنَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَثَوْبَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو تُمَيْلَةَ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ ‏.‏ وَأَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ ‏.‏ وَجَابِرُ بْنُ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ ضَعَّفُوهُ تَرَكَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لَوْلاَ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ لَكَانَ أَهْلُ الْكُوفَةِ بِغَيْرِ حَدِيثٍ وَلَوْلاَ حَمَّادٌ لَكَانَ أَهْلُ الْكُوفَةِ بِغَيْرِ فِقْهٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ

Нам рассказал Ханнад, нам рассказали Абу аль-Ахвас и Абу Му‘авия от аль-А‘маша от Абу Салиха от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Имам — гарант, а муаззин — доверенное лицо. О Аллах, наставь имамов на верный путь и прости муаззинов» . Абу ‘Иса сказал: в этой главе есть хадисы от ‘Аиши, Сахля ибн Са‘да и ‘Укбы ибн ‘Амира. Абу ‘Иса сказал: хадис Абу Хурайры передали Суфьян ас-Саури, Хафс ибн Гийас и многие другие от аль-А‘маша от Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка (мир ему и благословение Аллаха). А Асбат ибн Мухаммад передал от аль-А‘маша: «Мне было рассказано от Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка (мир ему и благословение Аллаха)». И Нафи‘ ибн Сулейман передал от Мухаммада ибн Аби Салиха от его отца от ‘Аиши от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) этот хадис. Абу ‘Иса сказал: я слышал, как Абу Зур‘а говорил: «Хадис Абу Салиха от Абу Хурайры более достоверен, чем хадис Абу Салиха от ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: и я слышал, как Мухаммад говорил: «Хадис Абу Салиха от ‘Аиши более достоверен». И он упомянул от ‘Али ибн аль-Мадини, что он не считал достоверным ни хадис Абу Салиха от Абу Хурайры, ни хадис Абу Салиха от ‘Аиши в этом вопросе.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى نَافِعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى : وسَمِعْت أَبَا زُرْعَةَ ، يَقُولُ : حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى : وسَمِعْت مُحَمَّدًا ، يَقُولُ : حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ عَائِشَةَ أَصَحُّ ، وَذَكَرَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ أَنَّهُ لَمْ يُثْبِتْ حَدِيثَ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَلَا حَدِيثَ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ عَائِشَةَ فِي هَذَا

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
Нам рассказал
Исхак ибн Муса ал-Ансари
, нам рассказал
Ма’н
, нам рассказал
Малик
. Он сказал: и нам рассказал
Кутайба
со слов
Малика
со слов
аз-Зухри
со слов
‘Аты ибн Язида ал-Лайси
со слов
Абу Са’ида
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда вы слышите призыв (азан), говорите то же самое, что говорит муаззин».
Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Рафи’, Абу Хурайры, Умм Хабибы, Абдуллаха ибн ‘Амра, Абдуллаха ибн Раби’и, ‘Аиши, Му’аза ибн Анаса и Му’авии». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Са’ида — хасан сахих. Также передали Ма’мар и не один другой со слов аз-Зухри подобно хадису Малика. ‘Абд ар-Рахман ибн Исхак передал этот хадис со слов аз-Зухри, со слов Са’ида ибн ал-Мусайяба, со слов Абу Хурайры, со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Однако версия Малика более верная».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ وَعَائِشَةَ وَمُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ وَمُعَاوِيَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى مَعْمَرٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ مِثْلَ حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏ وَرَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرِوَايَةُ مَالِكٍ أَصَحُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عطاء بن يزيد الجندعي
ثقةالشام ، المدينة25 – 105 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
аль-Хасана
от
Усмана ибн Аби аль-Аса
, который сказал:
«Из последнего, что завещал мне Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Возьми себе муэдзина, который не берет плату за свой азан»».
Абу Иса сказал: хадис Усмана — хасан. Ученые придерживаются этого, считая нежелательным, чтобы муэдзин брал плату за азан, и они считают желательным, чтобы муэдзин рассчитывал на награду Аллаха за свой азан.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو زُبَيْدٍ، - وَهُوَ عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ إِنَّ مِنْ آخِرِ مَا عَهِدَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِ اتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لاَ يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُثْمَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يَأْخُذَ الْمُؤَذِّنُ عَلَى الأَذَانِ أَجْرًا وَاسْتَحَبُّوا لِلْمُؤَذِّنِ أَنْ يَحْتَسِبَ فِي أَذَانِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
عبثر بن القاسم الزبيدي
ثقةالكوفة ، زبيدd. 178 AH
أشعث بن سوار الكندي
ضعيف الحديثالكوفةd. 136 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
عثمان بن أبي العاص الثقفي
صحابيd. 51 AH
от
аль-Хакима ибн Абдуллаха ибн Кайса
, от
Амира ибн Са'да
, от
Са'да ибн Аби Ваккаса
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Того, кто скажет, когда услышит муаззина: «И я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Кого нет сотоварища, и что Мухаммад — Его раб и Посланник. Я доволен Аллахом как Господом, Мухаммадом как Посланником и исламом как религией», — будут прощены его грехи»
. Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный и редкий хадис, мы не знаем его, кроме как через хадис аль-Лайса ибн Са'да от Хакима ибн Абдуллаха ибн Кайса
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ الْحُكَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ وَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ حُكَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
حكيم بن عبد الله القرشي
ثقةمصرd. 118 AH
عامر بن سعد القرشي
ثقةالمدينةd. 104 - 96 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
152 – 243 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
إبراهيم بن مهاجر البجلي
مقبولالكوفة
سليم بن أسود المحاربي
ثقةالكوفةd. 84 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
يحيى بن واضح الأنصاري
ثقةمرو
محمد بن ميمون المروزي
ثقةمروd. 167 AH
جَابِرٍ
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
ثقة
الكوفة
152 – 243 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH