Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 672

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлян, нам рассказал аль-Му‘аммаль, от Суфьяна, от Мансура, от Абу Ваиля, от Масрука, от ‘Аиши, она сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если женщина дает из дома своего мужа по доброй воле, не будучи расточительной, ей полагается награда, подобная его награде. Ей — за то, что она намеревалась благое, а хранителю — подобно этому» ». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. Это более достоверно, чем хадис ‘Амра ибн Мурры от Абу Ваиля, а ‘Амр ибн Мурра не упоминает в своем хадисе от Масрука» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا الْمُؤَمَّلُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَعْطَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا بِطِيبِ نَفْسٍ غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا مِثْلُ أَجْرِهِ لَهَا مَا نَوَتْ حَسَنًا وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ وَعَمْرُو بْنُ مُرَّةَ لاَ يَذْكُرُ فِي حَدِيثِهِ عَنْ مَسْرُوقٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 673
ТИРМИЗИ: 674

Нам рассказал ‘Укба ибн Мукрам аль-Басри, нам рассказал

ТИРМИЗИ: 675

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Хаммад ибн Зайд, от Аййуба

ТИРМИЗИ: 676
ТИРМИЗИ: 677

Нам передал Муслим ибн Амр ибн Муслим Абу Амр аль-Хадда аль-Мадани, мне передал Абдуллах ибн Нафи’ ас-Са’иг, от ибн Аби аз-Зинада

ТИРМИЗИ: 678

Нам передал Абдуллах ибн Абдуррахман, нас известил Са’ид ибн Мансур, нам передал Исма’ил ибн Закария, от аль-Хадджаджа ибн Динара, от аль-Хакама ибн Утайбы

ТИРМИЗИ: 679
ТИРМИЗИ: 680
ТИРМИЗИ: 681

Нам передал Махмуд ибн Гайлан, нам передал Ваки’, нам передал Суфьян, от Абдульмалика ибн Умайра, от Зайда ибн Укбы, от Самуры ибн Джундаба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, просьба — это царапина, которой человек царапает свое лицо, если только человек не просит правителя или по делу, которое неизбежно». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих».

1676869399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
مؤمل بن إسماعيل العدوي
صدوق سيئ الحفظمكة ، البصرةd. 206 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлян, нам рассказал Ваки‘, от Суфьяна, от Зайда ибн Асляма, от ‘Ийада ибн ‘Абдуллаха, от Абу Са‘ида аль-Худри, он сказал: «Мы выплачивали закят аль-фитр, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был среди нас — са‘ еды, или са‘ ячменя, или са‘ фиников, или са‘ изюма, или са‘ творога (акит). Мы продолжали выплачивать его так, пока в Медину не приехал Му‘авия и не произнес речь. Среди того, что он сказал людям, было: «Я вижу, что два мудда пшеницы из Шама равны са‘ фиников». Он сказал: «И люди приняли это». Абу Са‘ид сказал: «А я продолжаю выплачивать его так, как выплачивал прежде» . Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. Обладатели знания поступают в соответствии с этим, считая, что с каждой вещи (следует давать) са‘. Это мнение аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Некоторые обладатели знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других, сказали: «С каждой вещи — са‘, кроме пшеницы, за которую достаточно половины са‘». Это мнение Суфьяна ас-Саури, Ибн аль-Мубарака и жителей Куфы, которые считают достаточным пол-са‘ пшеницы» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ حَتَّى قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَتَكَلَّمَ فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ إِنِّي لأَرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ ‏.‏ قَالَ فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَلاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ صَاعًا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ صَاعٌ إِلاَّ مِنَ الْبُرِّ فَإِنَّهُ يُجْزِئُ نِصْفُ صَاعٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ يَرَوْنَ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقة
Салим ибн Нух
, от
ибн Джурайджа
, от
‘Амра ибн Шу‘айба
, от
его отца
, от
его деда
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
послал глашатая по ущельям Мекки: «Знайте, садака аль-фитр обязательна для каждого мусульманина, мужчины или женщины, свободного или раба, малого или взрослого: два мудда пшеницы или, в ином случае, са‘ еды»
». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб. ‘Умар ибн Харун передал этот хадис от ибн Джурайджа и сказал: «От аль-‘Аббаса ибн Мина, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует», упомянув часть этого хадиса. Нам рассказал Джаруд, нам рассказал ‘Умар ибн Харун этот хадис
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُنَادِيًا فِي فِجَاجِ مَكَّةَ ‏"‏ أَلاَ إِنَّ صَدَقَةَ الْفِطْرِ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ مُدَّانِ مِنْ قَمْحٍ أَوْ سِوَاهُ صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى عُمَرُ بْنُ هَارُونَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَقَالَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مِينَاءَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ حدثنا جارود حدثنا عمر بن هارون هذا الحديث

Иснад (цепь рассказчиков)

عقبة بن مكرم العمي
ثقةالبصرةd. 243 AH
سالم بن نوح البصري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 201 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, от
Нафи‘а
, от
ибн ‘Умара
, он сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал обязательной садаку аль-фитр для мужчины и женщины, свободного и невольника — са‘ фиников или са‘ ячменя». Он сказал: «Затем люди приравняли это к полуса‘ пшеницы»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. В этой главе есть хадисы от Абу Са‘ида, ибн ‘Аббаса, деда аль-Хариса ибн ‘Абдуррахмана ибн Абу Зубаба, Са‘лябы ибн Абу Су‘айра и ‘Абдуллаха ибн ‘Амра»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الْفِطْرِ عَلَى الذَّكَرِ وَالأُنْثَى وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ‏ .‏ قَالَ فَعَدَلَ النَّاسُ إِلَى نِصْفِ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَدِّ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ وَثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Нам передал Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам передал Ма’н, нам передал Малик, от Нафи’а, от Абдуллаха ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вменил в обязанность закят аль-фитр по окончании рамадана в размере одного са’ фиников или одного са’ ячменя для каждого свободного или раба, мужчины или женщины из числа мусульман. Абу Иса сказал: «Хадис ибн Умара — хадис хасан сахих». Малик передал от Нафи’а, от ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное хадису Айюба, добавив в нем: «из числа мусульман». Многие другие передали его от Нафи’а, не упомянув в нем «из числа мусульман». Ученые разошлись во мнениях относительно этого. Некоторые из них сказали: «Если у человека есть рабы-немусульмане, то он не должен выплачивать за них садакат аль-фитр». Это мнение Малика, аш-Шафи’и и Ахмада. Другие же сказали: «Он должен выплачивать за них, даже если они немусульмане». Это мнение ас-Саури, ибн аль-Мубарака и Исхака.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ أَيُّوبَ وَزَادَ فِيهِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ نَافِعٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا كَانَ لِلرَّجُلِ عَبِيدٌ غَيْرُ مُسْلِمِينَ لَمْ يُؤَدِّ عَنْهُمْ صَدَقَةَ الْفِطْرِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُؤَدِّي عَنْهُمْ وَإِنْ كَانُوا غَيْرَ مُسْلِمِينَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينة
, от
Мусы ибн Укбы
, от
Нафи’а
, от
ибн Умара
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно
повелевал раздавать закят до того, как люди отправятся на молитву в день праздника разговения.
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб». Этого придерживаются ученые: чтобы человек раздавал садакат аль-фитр до того, как отправится на молитву.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ أَبُو عَمْرٍو الْحَذَّاءُ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِإِخْرَاجِ الزَّكَاةِ قَبْلَ الْغُدُوِّ لِلصَّلاَةِ يَوْمَ الْفِطْرِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي يَسْتَحِبُّهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ يُخْرِجَ الرَّجُلُ صَدَقَةَ الْفِطْرِ قَبْلَ الْغُدُوِّ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسلم بن عمرو الحذاء
صدوق حسن الحديثالمدينة
عبد الله بن نافع المخزومي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 206 AH
عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي
صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد ، وكان فقيهاالمدينة ، بغدادd. 174 AH
موسى بن عقبة القرشي
ثقة فقيه إمام في المغازيالمدينةd. 141 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Худжайи ибн Ади
, от
Али
, что аль-Аббас спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о
досрочной выплате своего закята до наступления его срока, и он разрешил ему это.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ الْعَبَّاسَ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
سعيد بن منصور الخراساني
ثقةبلخ ، مكة ، خراسان ، مرو ، طالقانd. 227 AH
إسماعيل بن زكريا الخلقاني
صدوق حسن الحديثبغداد ، الكوفة128 – 193 AH
الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ
الحكم بن عتيبة الكندي
ثقة ثبتالكوفةd. 113 AH
حجية بن عدي الكندي
صدوق حسن الحديثالكوفة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH

Нам передал аль-Касим ибн Динар аль-Куфи, нам передал Исхак ибн Мансур, от Исраиля, от аль-Хадджаджа ибн Динара, от аль-Хакама ибн Джахля, от Худжна аль-Адави, от Али, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Умару: «Мы уже приняли закят аль-Аббаса в прошлом году на этот год». Он сказал: «В этой главе есть хадис от ибн Аббаса». Абу Иса сказал: «Я не знаю хадиса о досрочной выплате закята из хадиса Исраиля от аль-Хадджаджа ибн Динара, кроме как с этой стороны. И хадис Исма’ила ибн Закарии от аль-Хадджаджа, по-моему, достовернее хадиса Исраиля от аль-Хадджаджа ибн Динара». Этот хадис также передавался от аль-Хакама ибн Утайбы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль. Ученые разошлись во мнениях относительно досрочной выплаты закята до наступления его срока. Группа ученых посчитала, что не следует его ускорять. Этого придерживается Суфьян ас-Саури, сказав: «Мне более любимо, чтобы он не ускорял его». Большинство ученых сказали: «Если он ускорит его до наступления срока, то это засчитывается ему». Это мнение аш-Шафи’и, Ахмада и Исхака.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ جَحْلٍ، عَنْ حُجْرٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُمَرَ ‏"‏ إِنَّا قَدْ أَخَذْنَا زَكَاةَ الْعَبَّاسِ عَامَ الأَوَّلِ لِلْعَامِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى لاَ أَعْرِفُ حَدِيثَ تَعْجِيلِ الزَّكَاةِ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَحَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَجَّاجِ عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي تَعْجِيلِ الزَّكَاةِ قَبْلَ مَحِلِّهَا فَرَأَى طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يُعَجِّلَهَا ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ قَالَ أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ لاَ يُعَجِّلَهَا ‏.‏ وَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنْ عَجَّلَهَا قَبْلَ مَحِلِّهَا أَجْزَأَتْ عَنْهُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

القاسم بن دينار القرشي
ثقة

Нам передал Ханнад, нам передал Абу аль-Ахвас, от Байана ибн Бишра, от Кайса ибн Аби Хазима, от Абу Хурайры, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Для того, чтобы кто-либо из вас с утра отправился и нарубил дров на своей спине, а затем раздал садаку из этого и стал независимым от людей, лучше, чем просить человека, который может дать ему, а может и отказать. Воистину, верхняя рука лучше нижней руки. И начинай с тех, кого ты содержишь». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Хакима ибн Хизама, Абу Са’ида аль-Худри, аз-Зубайра ибн аль-Аввама, Атийи ас-Са’ди, Абдуллаха ибн Мас’уда, Мас’уда ибн Амра, ибн Аббаса, Саубана, Зияда ибн аль-Хариса ас-Суда’и, Анаса, Хубши ибн Джунады, Кабисы ибн Мухарика, Самуры и ибн Умара». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих гариб, он считается редким в передаче Байана от Кайса».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لأَنْ يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ فَيَحْتَطِبَ عَلَى ظَهْرِهِ فَيَتَصَدَّقَ مِنْهُ فَيَسْتَغْنِيَ بِهِ عَنِ النَّاسِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ رَجُلاً أَعْطَاهُ أَوْ مَنَعَهُ ذَلِكَ فَإِنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا أَفْضَلُ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَعَطِيَّةَ السَّعْدِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَمَسْعُودِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ وَثَوْبَانَ وَزِيَادِ بْنِ الْحَارِثِ الصُّدَائِيِّ وَأَنَسٍ وَحُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ وَقَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ وَسَمُرَةَ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ بَيَانٍ عَنْ قَيْسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيِعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ كَدٌّ يَكُدُّ بِهَا الرَّجُلُ وَجْهَهُ إِلاَّ أَنْ يَسْأَلَ الرَّجُلُ سُلْطَانًا أَوْ فِي أَمْرٍ لاَ بُدَّ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
بغداد ، مرو
d. 239 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
زيد بن أسلم القرشي
ثقةالمدينةd. 136 AH
عياض بن عبد الله العامري
ثقةمكة ، المدينة ، مصرd. 100 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
d. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
الكوفة
d. 250 AH
إسحاق بن منصور السلولي
ثقةالكوفةd. 204 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ
الْحَكَمِ بْنِ جَحْلٍ
حُجْرٍ الْعَدَوِيِّ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
بيان بن بشر الأحمسي
ثقة ثبتالكوفة
قيس بن أبي حازم البجلي
ثقةالكوفةd. 84 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH