Нам сообщил Исма’ил ибн Мас’уд, сказав: нас уведомил Халид от Шу’бы, сказав: мне сообщил Мансур от ‘Абдаллаха ибн Мурры, от ‘Абдаллаха ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил обеты и сказал:«Он не приносит добра, а лишь извлекается посредством него (обета) из скупого».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У кого есть земля, пусть возделывает ее, а если он не в состоянии ее возделывать, то пусть подарит ее своему брату-мусульманину и не сдает ему ее в аренду».
сказал: во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы занимались мухакалей. Он предположил, что кто-то из его дядей пришел к нему и сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мне то, что было для нас полезным, но повиновение Аллаху и Его Посланнику полезнее для нас. Мы спросили: «Что это?». Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, у кого есть земля, пусть возделывает ее или отдаст ее в возделывание своему брату, но не сдает ее в аренду за треть, четверть или определенную долю урожая»
. Это также передал Ханзала ибн Кайс от Рафи'а, но возникли разногласия относительно передачи Раби'и.
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، قَالَ كُنَّا نُحَاقِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَعَمَ أَنَّ بَعْضَ عُمُومَتِهِ أَتَاهُ فَقَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَوَاعِيَةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْفَعُ لَنَا. قُلْنَا وَمَا ذَاكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيُزْرِعْهَا أَخَاهُ وَلاَ يُكَارِيهَا بِثُلُثٍ وَلاَ رُبُعٍ وَلاَ طَعَامٍ مُسَمًّى ". رَوَاهُ حَنْظَلَةُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ رَافِعٍ فَاخْتُلِفَ عَلَى رَبِيعَةَ فِي رِوَايَتِهِ.
, что один человек сообщил Ибн Умару, что Рафи ибн Хадидж рассказывает хадис об аренде земли. Я пошел вместе с ним и тем человеком, который сообщил ему об этом, пока он не пришел к Рафи.
, что восемь человек из племени Укль прибыли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, но им не подошел климат Медины, их тела ослабли, и они пожаловались на это Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «Не отправитесь ли вы вместе с нашим пастухом к его верблюдам, чтобы пить их молоко и мочу?» Они сказали: Да. Они ушли, пили молоко и мочу верблюдов и поправились, после чего убили пастуха Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он послал людей, они схватили их,
их привели, и он отрубил им руки и ноги, выколол глаза и бросил на солнце, пока они не умерли
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، مَوْلَى أَبِي قِلاَبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَفَرًا، مِنْ عُكْلٍ ثَمَانِيَةً قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَوْخَمُوا الْمَدِينَةَ وَسَقِمَتْ أَجْسَامُهُمْ فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَلاَ تَخْرُجُونَ مَعَ رَاعِينَا فِي إِبِلِهِ فَتُصِيبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا " . قَالُوا بَلَى . فَخَرَجُوا فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَصَحُّوا فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ فَأَخَذُوهُمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَّرَ أَعْيُنَهُمْ وَنَبَذَهُمْ فِي الشَّمْسِ حَتَّى مَاتُوا .
, что он спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «Я посылаю обученную собаку, и она хватает (добычу)». Он сказал:
«Когда ты посылаешь обученную собаку и поминаешь имя Аллаха над ней, и она поймала, то ешь». Я спросил: «А если она убила?» Он ответил: «Даже если она убила». Я спросил: «Можно ли метать в них ми‘рад?» Он сказал: «Если попадешь острым краем, то ешь, а если попадешь боковой стороной, то не ешь»
«Мы спугнули зайца в Марр аз-Захран, и я поймал его, затем принес его к Абу Тальхе. Он зарезал его и послал меня с его ляжками и бёдрами к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он принял их».