, что он женился на женщине во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встретил его и сказал: „Женился ли ты, о Джабир?“ Он ответил: „Да“. Он спросил: „Девственницу или женщину, побывавшую замужем?“ Он ответил: „Напротив, женщину, побывавшую замужем“. Он сказал:
„Почему же не девственницу, которая играла бы с тобой?“ Я ответил: „О Посланник Аллаха, у меня остались сестры, и я побоялся, что она станет мешать мне и им“. Он сказал: „Тогда это другое дело. Поистине, на женщине женятся из-за ее религии, ее богатства и ее красоты, так ищи же ту, что привержена религии, иначе покроются руки твои пылью“
, который сказал: Об этом упомянули в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«А что это такое?» Мы ответили: «Человек имеет жену, вступает с ней в близость, но не хочет, чтобы она забеременела, или имеет рабыню, вступает с ней в близость, но не хочет, чтобы она забеременела от него». Он сказал: «Нет на вас греха, если вы не станете делать этого (прерывать половой акт), ибо это предопределение»
, который сказал: «Умар получил землю в Хайбаре и пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прося совета о ней. Он сказал: «Я получил много земли, и я никогда не получал имущества более ценного для меня, чем она. Что ты повелишь мне сделать с ней?» Он сказал:
«Если хочешь, задержи ее основу и раздавай ее плоды как садаку»». И он раздал ее в качестве садаки — с условием, что ее не будут продавать и не будут дарить. И он раздал ее среди бедняков, родственников, для освобождения рабов, на пути Аллаха, для путников и странников. Нет греха — то есть на том, кто управляет ею — если он будет питаться или кормить друга, не стремясь приумножить за счет этого богатство».
: «Завещал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что-либо?» Он ответил: «Нет». Я спросил: «Как же он предписал мусульманам завещание?» Он ответил:
упомянул ему, что он был свидетелем того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проповедовал людям, сидя верхом на своей верблюдице, которая пережевывала жвачку, и слюна ее стекала, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в своей проповеди:
«Поистине, Аллах распределил каждому человеку его долю из наследства, поэтому завещание в пользу наследника не является законным».
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، أَنَّ ابْنَ غَنْمٍ، ذَكَرَ أَنَّ ابْنَ خَارِجَةَ، ذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَإِنَّهَا لَتَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَإِنَّ لُعَابَهَا لَيَسِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خُطْبَتِهِ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ قَسَّمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ قِسْمَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ فَلاَ تَجُوزُ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ ".
, о том, что некий человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я беден, у меня ничего нет, но у меня есть сирота». Он сказал:
«Ешь из имущества своего сироты, не будучи расточительным, не транжиря его и не накапливая за его счет»