Нам сообщили Наср ибн ‘Али и Исма‘иль ибн Мас‘уд (и текст принадлежит ему) от Халида, он сказал: нам поведал Са‘ид от Катады от Са‘ида ибн аль-Мусайяба от Абу Са‘ида аль-Худри, что к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли свежие финики (а финики Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были сухими, росшими без полива). Он спросил: «Откуда у вас это?» Они ответили: «Мы обменяли их по одному са‘ за два са‘ наших фиников». Он сказал: «Не делай так, ибо это не является правильным. Нопродай свои финики, а затем купи на них то, что тебе нужно».
, который сказал: «Во времена Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) мы получали в качестве пропитания финики сорта джам‘, и мы обменивали два са‘ на один са‘. Когда об этом стало известно Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), он сказал:
«Нельзя менять два са‘ фиников на один са‘, и нельзя два са‘ пшеницы на один са‘, и нельзя один дирхам на два дирхама»
Сообщил нам Исмаил ибн Мас‘уд, он сказал: рассказал нам Бишр ибн аль-Муфаддаль, он сказал: рассказал нам Саляма ибн ‘Алькама от Мухаммада, он сказал: рассказал мне Муслим ибн Ясар и ‘Абдаллах ибн ‘Убейд, которые сказали: «В доме собрались ‘Убада ибн ас-Самит и Му‘авия. ‘Убада сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил нам: продавать золото за золото, серебро за серебро, пшеницу за пшеницу, ячмень за ячмень и финики за финики, — один из них добавил: „и соль за соль“, а другой не сказал этого, — иначе как поровну, равными частями. — Один из них сказал: „Кто даст больше или попросит больше, тот совершит ростовщичество“, а другой этого не сказал. — И он приказал нам продавать золото за серебро, серебро за золото, пшеницу за ячмень, а ячмень за пшеницу из рук в руки так, как мы пожелаем». Этот хадис дошел до Му‘авии, и он встал и сказал: „В чем дело с людьми, которые передают хадисы от Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда мы были рядом с ним и не слышали их от него?“ Это дошло до ‘Убады ибн ас-Самита, он встал и повторил хадис, и сказал: „Мы непременно будем передавать то, что слышали от Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), даже если это не нравится Му‘авии“. Ему возразил Катада, передав это от Муслима ибн Ясара от Абу аль-Аш‘аса от ‘Убады».
прошел мимо них на рынке, и группа людей, среди которых был и я, встала перед ним. Он сказал: «Мы подошли к тебе, чтобы спросить о валютном обмене (сарф)». Он ответил: «Я слышал, как
… Человек сказал ему: „Нет ли между тобой и Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) никого, кроме Абу Са‘ида аль-Худри?“ Он сказал: „Нет между мной и им никого, кроме него“. Он сказал: «Поистине,
золото на золото, серебро на серебро, — Сулейман сказал: „или он сказал: серебро на серебро“, — пшеница на пшеницу, ячмень на ячмень, финики на финики и соль на соль — поровну, равными частями. Кто добавит к этому или попросит добавить, тот совершит ростовщичество, и берущий, и дающий в этом равны».
, который сказал: Мои глаза видели и мои уши слышали от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он упомянул
запрет на продажу золота за золото и серебра за серебро, кроме как одинаковое за одинаковое, равное за равное. «И не продавайте того, чего нет в наличии, за то, что отдается сразу, и пусть одни части не преобладают над другими»
, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
запретил сделку, объединяющую заем и продажу, два условия в одной сделке и прибыль от того, что не находится в твоей ответственности (риск которого ты не несешь).
Нам сообщил Исма‘иль ибн Мас‘уд, он сказал: нам рассказал Бишр ибн аль-Муфаддаль, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, от Бушайра ибн Ясара, от Сахля ибн Аби Хасмы, который сказал: Абдуллах ибн Сахль и Мухаййиса ибн Мас‘уд ибн Зейд отправились в Хайбар, а в то время там действовало перемирие. Они разошлись по своим нуждам, и Мухаййиса пришел к Абдуллаху ибн Сахлю и обнаружил его убитым, лежащим в своей крови. Он похоронил его, а затем прибыл в Медину. Абдуррахман ибн Сахль и Хуваййиса и Мухаййиса, сыновья Мас‘уда, направились к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Абдуррахман начал говорить, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Пусть говорит старший». Поскольку он был самым младшим из них, он замолчал. Тогда заговорили те двое, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Принесете ли вы пятьдесят клятв из числа ваших людей, чтобы добиться [возмездия за] вашего убитого или вашего товарища?» Они спросили: «О Посланник Аллаха, как мы можем принести клятву, если мы не были свидетелями и не видели этого?» Он сказал: «Тогда пусть иудеи оправдают вас пятьюдесятью клятвами». Они сказали: «О Посланник Аллаха, как мы можем принять клятвы неверующих людей?» Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выплатил выкуп [дийа] за него из своих средств.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ انْطَلَقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَيْدٍ إِلَى خَيْبَرَ وَهِيَ يَوْمَئِذٍ صُلْحٌ فَتَفَرَّقَا فِي حَوَائِجِهِمَا فَأَتَى مُحَيِّصَةُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ وَهُوَ يَتَشَحَّطُ فِي دَمِهِ قَتِيلاً فَدَفَنَهُ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَحُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ ابْنَا مَسْعُودٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَبِّرِ الْكُبْرَ " . وَهُوَ أَحْدَثُ الْقَوْمِ فَسَكَتَ فَتَكَلَّمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَحْلِفُونَ بِخَمْسِينَ يَمِينًا مِنْكُمْ وَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَكُمْ أَوْ صَاحِبَكُمْ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ وَلَمْ نَرَ فَقَالَ " أَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَأْخُذُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَعَقَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ .
Нам сообщил Исма‘иль ибн Мас‘уд, он сказал: нам рассказал Халид, он сказал: нам рассказал Хатим, от Симака, который упомянул, что ‘Алькама ибн Ваиль сообщил ему от своего отца, что он сидел у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как пришел человек, ведя другого на веревке, и сказал: «О Посланник Аллаха, этот человек убил моего брата». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Ты убил его?» Он ответил: «О Посланник Аллаха, если бы он не признался, я бы представил доказательство против него». Он сказал: «Да, я убил его». Он спросил: «Как ты его убил?» Он ответил: «Мы с ним рубили дрова с дерева, он начал ругать меня и разгневал, и я ударил его топором по голове». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Есть ли у тебя имущество, чтобы отдать его в качестве выкупа за себя?» Он сказал: «О Посланник Аллаха, у меня нет ничего, кроме моего топора и моей одежды». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Думаешь ли ты, что твое племя выкупит тебя?» Он ответил: «Я для своего племени слишком ничтожен для этого». Он бросил веревку человеку и сказал: «Забирай своего товарища». Когда он ушел, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если он убьет его, то он станет как он». Они догнали того человека и сказали: «Горе тебе! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если он убьет его, то станет как он“». Он вернулся к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, мне передали, что ты сказал: „Если он убьет его, то станет как он“. Разве я взял его не по твоему приказу?» Он ответил:«Разве ты не хочешь, чтобы он понес твой грех и грех твоего товарища?» Тот сказал: «Да». Он сказал: «Так и будет». Тот сказал: «Пусть будет так».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ سِمَاكٍ، ذَكَرَ أَنَّ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَ رَجُلٌ يَقُودُ آخَرَ بِنِسْعَةٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَتَلَ هَذَا أَخِي . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَقَتَلْتَهُ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ لَمْ يَعْتَرِفْ أَقَمْتُ عَلَيْهِ الْبَيِّنَةَ . قَالَ نَعَمْ قَتَلْتُهُ . قَالَ " كَيْفَ قَتَلْتَهُ " . قَالَ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ نَحْتَطِبُ مِنْ شَجَرَةٍ فَسَبَّنِي فَأَغْضَبَنِي فَضَرَبْتُ بِالْفَأْسِ عَلَى قَرْنِهِ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ تُؤَدِّيهِ عَنْ نَفْسِكَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي إِلاَّ فَأْسِي وَكِسَائِي . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتُرَى قَوْمَكَ يَشْتَرُونَكَ " . قَالَ أَنَا أَهْوَنُ عَلَى قَوْمِي مِنْ ذَاكَ . فَرَمَى بِالنِّسْعَةِ إِلَى الرَّجُلِ فَقَالَ " دُونَكَ صَاحِبَكَ " . فَلَمَّا وَلَّى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ قَتَلَهُ فَهُوَ مِثْلُهُ " . فَأَدْرَكُوا الرَّجُلَ فَقَالُوا وَيْلَكَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنْ قَتَلَهُ فَهُوَ مِثْلُهُ " . فَرَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حُدِّثْتُ أَنَّكَ قُلْتَ " إِنْ قَتَلَهُ فَهُوَ مِثْلُهُ " . وَهَلْ أَخَذْتُهُ إِلاَّ بِأَمْرِكَ فَقَالَ " مَا تُرِيدُ أَنْ يَبُوءَ بِإِثْمِكَ وَإِثْمِ صَاحِبِكَ " . قَالَ بَلَى . قَالَ " فَإِنْ ذَاكَ " . قَالَ ذَلِكَ كَذَلِكَ .