Нам рассказал Аббад ибн Муса, нам сообщил Исмаил ибн Джафар, от Исраиля, от Абу Исхака, от Алькамы и аль-Асвада, которые сказали: К Ибн Масуду пришел человек и сказал: «Я прочитываю аль-Муфассаль в один ракаат». Тот сказал: «Неужели ты читаешь его быстро, словно рассыпаешь стихи, или как россыпь сухих фиников? Однако Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал парные суры в одном ракаате: ар-Рахман и ан-Наджм в одном ракаате, и 'Иктарабат' (аль-Камар) и аль-Хакка в одном ракаате, и ат-Тур и аз-Зарият в одном ракаате, и 'Иза вакаат' (аль-Вакиа) и 'Нун' (аль-Калям) в одном ракаате, и 'Саала саиль' (аль-Мааридж) и ан-Назиат в одном ракаате, и 'Вайлю лиль-мутаффифин' (аль-Мутаффифин) и 'Абаса' в одном ракаате, и аль-Муддассир и аль-Музаммиль в одном ракаате, и 'Халь ата' (аль-Инсан) и 'Ля уксиму би-явмиль-кыяма' (аль-Кыяма) в одном ракаате, и 'Амма ятасаалюн' (ан-Наба) и аль-Мурсалят в одном ракаате, и ад-Духан и 'Иза аш-шамсу куввират' (ат-Таквир) в одном ракаате». Абу Дауд сказал: «Это составление Ибн Масуда, да помилует его Аллах» .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
«прочитал суру «Ан-Наджм» и совершил в ней земной поклон, и не осталось никого из людей, кто бы не совершил земной поклон. Один человек из людей взял пригоршню камешков или земли, поднял её к своему лицу и сказал: «Этого мне достаточно»
. ‘Абдуллах сказал: «И я видел, как после этого он был убит, будучи неверным»
, которая сказала: мы вышли с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и не думали ни о чем, кроме хаджа. Когда мы прибыли, мы совершили обход вокруг Дома, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приказал
тем, кто не пригнал с собой жертвенное животное, выйти из состояния ихрама, и те, кто не пригнал жертвенное животное, вышли из него.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ فَلَمَّا قَدِمْنَا تَطَوَّفْنَا بِالْبَيْتِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ أَنْ يُحِلَّ فَأَحَلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ .
Мы не станем оставлять Книгу нашего Господа и Сунну нашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, из-за слов женщины, о которой мы не знаем, запомнила ли она это или нет“».
, которая сказала: У Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросили о человеке, который дал своей жене три развода, после чего она вышла замуж за другого, и тот вступил с ней в близость, а затем дал ей развод, прежде чем совершил с ней половой акт: дозволена ли она для своего первого мужа? Она сказала: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Она не дозволена первому (мужу), пока не вкусит 'усайлю (сладость/приятность) другого, и пока он не вкусит её 'усайлю»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ - يَعْنِي ثَلاَثًا - فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ فَدَخَلَ بِهَا ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يُوَاقِعَهَا أَتَحِلُّ لِزَوْجِهَا الأَوَّلِ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَحِلُّ لِلأَوَّلِ حَتَّى تَذُوقَ عُسَيْلَةَ الآخَرِ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا " .