— да будет доволен им Аллах — говорил: Мы с братом прибыли из Йемена и некоторое время оставались в таком положении, что полагали
«Абдуллах ибн Мас'уд является одним из людей дома Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, из-за того, как часто мы видели его и его мать входящими к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует».
Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прочитал суру 'Ан-Наджм' и совершил земной поклон, и не осталось никого, кто бы не совершил его, кроме одного человека, которого я видел: он взял горсть камней, поднял их и совершил поклон на них, сказав: Этого мне достаточно. Впоследствии я видел, как он был убит, будучи неверующим в Аллаха.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه قَالَ قَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ، فَسَجَدَ فَمَا بَقِيَ أَحَدٌ إِلاَّ سَجَدَ، إِلاَّ رَجُلٌ رَأَيْتُهُ أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًا فَرَفَعَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ وَقَالَ هَذَا يَكْفِينِي. فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا بِاللَّهِ.
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха,
прочитал суру «Ан-Наджм» (Звезда) и совершил земной поклон, и совершили поклон те, кто был с ним, кроме одного старика, который взял горсть пыли, поднес ее к своему лбу и сказал: «Мне этого достаточно». Абдуллах сказал: «И я видел, что после этого он был убит, будучи неверным».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ {وَالنَّجْمِ} فَسَجَدَ بِهَا، وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ، غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا.
«Я и мой брат прибыли из Йемена, и мы некоторое время думали, что Ибн Мас’уд и его мать — одни из членов семьи Пророка, из-за того, как часто они входили к нему и как постоянно находились рядом с ним»
упомянули, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
завещал ‘Али. Она сказала: Кто это сказал? Поистине, я видела Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и я поддерживала его на своей груди. Он попросил таз, его тело ослабло, и он скончался, а я даже не почувствовала (этого). Как же тогда он завещал ‘Али?
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ، فَقَالَتْ مَنْ قَالَهُ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَإِنِّي لَمُسْنِدَتُهُ إِلَى صَدْرِي، فَدَعَا بِالطَّسْتِ فَانْخَنَثَ فَمَاتَ، فَمَا شَعَرْتُ، فَكَيْفَ أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ
«Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) скончался, когда его кольчуга была заложена у иудея за тридцать»
(то есть са’ ячменя).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلاَثِينَ. {يَعْنِي صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ}
и встал над нами. Он поприветствовал нас, а затем сказал: „Лицемерие было ниспослано на людей, которые были лучше вас“. Аль-Асвад сказал: „Пречист Аллах! Ведь Аллах говорит:
“. Абдулла улыбнулся, а Хузайфа сел в углу мечети. Затем Абдулла встал, и его сподвижники разошлись. Он бросил в меня камешек, и я подошел к нему. Хузайфа сказал:
„Я удивился его смеху, ведь он знает, что я сказал. Лицемерие было ниспослано на людей, которые были лучше вас, но затем они покаялись, и Аллах принял их покаяние“».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Первая сура, в которой был ниспослан аят с предписанием земного поклона, — это «ан-Наджм». Сказал
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил земной поклон, и совершили поклон те, кто был позади него, кроме одного человека, которого я видел: он взял горсть земли и совершил земной поклон на нее. И я видел его после этого — он был убит, будучи неверующим. Это был Умайя ибн Халяф».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَوَّلُ سُورَةٍ أُنْزِلَتْ فِيهَا سَجْدَةٌ {وَالنَّجْمِ}. قَالَ فَسَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَجَدَ مَنْ خَلْفَهُ، إِلاَّ رَجُلاً رَأَيْتُهُ أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَسَجَدَ عَلَيْهِ، فَرَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ قُتِلَ كَافِرًا، وَهْوَ أُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ.