Рассказал нам Ахмад ибн Будайль ибн Курайш аль-Ями аль-Куфи, рассказал нам Абу Бакр ибн ‘Айяш, от Абу Хасина, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Истинное богатство — это не обилие имущества, но истинное богатство — это богатство души». Абу ‘Иса сказал: «Это хадис хасан сахих». Абу Хасина зовут ‘Усман ибн ‘Асим аль-Асади». .
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Абу Дауд, нам рассказал Абу Синан аш-Шайбани, от Хабиба ибн Абу Сабита, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал: один человек спросил: «О Посланник Аллаха, человек совершает деяние и скрывает его, но когда оно становится явным, ему это нравится». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Ему полагается две награды: награда за скрытое деяние и награда за явное». Абу Иса сказал: это хадис хасан гариб. Его также передали аль-Амаш и другие от Хабиба ибн Абу Сабита, от Абу Салиха, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме «мурсаль», и сподвижники аль-Амаша не упомянули в нем Абу Хурайру. Абу Иса сказал: некоторые ученые истолковали этот хадис так: если это стало явным, и ему это понравилось, то смысл в том, что его радует похвала людей за добро, так как сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Вы — свидетели Аллаха на земле». И его радует похвала людей за это, надеясь на благое (от этой похвалы). А если ему это понравилось для того, чтобы люди узнали о его добре, чтобы его за это почитали и возвеличивали, то это — показуха (рия). Некоторые ученые сказали: если это стало явным, и ему это понравилось в надежде, что другие последуют его примеру, и он получит награды, подобные их наградам, то в этом также есть путь (дозволения) .
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад аз-Зухри аль-Басри, нам рассказал Малик ибн Су‘айр Абу Мухаммад ат-Тамими аль-Куфи, нам рассказал аль-А‘маш, от Абу Салиха, от Абу Хурайры и Абу Са‘ида, которые сказали: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Приведут раба в День воскресения, и Аллах скажет ему: «Разве Я не даровал тебе слух, зрение, имущество и детей? И разве Я не подчинил тебе скот и пашни, и позволил тебе быть господином и пользоваться благами? Думал ли ты, что встретишься со Мной в этот день?» Он ответит: «Нет». Тогда [Аллах] скажет ему: «Сегодня Я забуду тебя, как ты забыл Меня»». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис сахих гариб (достоверный, но редкий). Смысл Его слов: «Сегодня Я забуду тебя» — означает: «Сегодня Я оставлю тебя в мучениях». Так они это истолковали. Абу ‘Иса сказал: «Некоторые ученые истолковали этот аят: «Сегодня Мы забудем их», сказав, что его смысл: «Сегодня Мы оставим их в мучениях».
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«У каждой вещи есть свой подъем, и у каждого подъема есть период спада. Если его обладатель будет придерживаться умеренности и правильности, то надейтесь на него, а если на него станут указывать пальцами, то не считайте его»
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хасан сахих гариб с этой стороны. Передается от Анаса ибн Малика от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Достаточно человеку зла, если на него будут указывать пальцами в вопросах религии или мира сего, кроме того, кого защитил Аллах».
Нам рассказал Мухаммад ибн Тариф аль-Куфи, нам рассказал Джабир ибн Нух аль-Химмани, от аль-А‘маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Испытываете ли вы трудности, видя луну в ночь полнолуния, и испытываете ли вы трудности, видя солнце?» Они ответили: «Нет». Он сказал: «Поистине, вы увидите вашего Господа, как вы видите луну в ночь полнолуния, не испытывая трудностей в Его созерцании».Абу ‘Иса сказал: этот хадис — хасан сахих гариб. И так же передал Яхья ибн ‘Иса ар-Рамли и не один (передатчик) от аль-А‘маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, от Пророка ﷺ. А ‘Абдуллах ибн Идрис передал от аль-А‘маша, от Абу Салиха, от Абу Са‘ида, от Пророка ﷺ. Хадис Ибн Идриса от аль-А‘маша не является достоверно заученным (махфуз), а хадис Абу Салиха от Абу Хурайры, от Пророка ﷺ — более достоверный. Также его передал Сухайль ибн Абу Салих от своего отца, от Абу Хурайры, от Пророка ﷺ. И этот хадис был передан от Абу Са‘ида от Пророка ﷺ не с этой стороны, и это достоверный (сахих) хадис».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ نُوحٍ الْحِمَّانِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَتُضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ " . قَالُوا لاَ . قَالَ " فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْقَمَرَ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لاَ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَهَكَذَا رَوَى يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَحَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَحُّ وَهَكَذَا رَوَاهُ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ مِثْلُ هَذَا الْحَدِيثِ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«В День воскресения выйдет шея из Огня, у нее будут два глаза, которые видят, два уха, которые слышат, и язык, который говорит. Она скажет: поистине, мне поручены трое: каждый упрямый тиран, каждый, кто взывал наряду с Аллахом к другому богу, и те, кто делает изображения»
По этой теме есть хадис от Абу Са‘ида. Абу ‘Иса сказал: это хадис хасан гариб сахих. Некоторые передали его от
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Толщина кожи неверного — сорок два локтя, его коренной зуб подобен горе Ухуд, а его место в Геенне — (по размеру) как расстояние между Меккой и Мединой»
Это хадис хасан сахих гариб из хадисов аль-А‘маша.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал:
«Огонь разжигали тысячу лет, пока он не покраснел, затем разжигали тысячу лет, пока он не побелел, затем разжигали тысячу лет, пока он не почернел, и он — черный и мрачный»
подобное, и не возвел его (к Пророку). Абу 'Иса сказал: хадис Абу Хурайры в этом вопросе достовернее в форме маукуф (как слова сподвижника), и я не знаю никого, кто возвел бы его к Пророку (марфу'), кроме Яхьи ибн Абу Букайра от Шарика .