Нам сообщил Закария ибн Яхья ас-Сиджизи — известный как Хайят ас-Сунна, один из заслуживающих доверия, поселившийся в Дамаске, — который сказал: Нам хадис рассказал аль-Хасан ибн Иса, который сказал: Нам сообщил ибн аль-Мубарак, который сказал: Нам хадис рассказал Махрама ибн Букайр, который сказал: Нам сообщил Амир ибн Абдаллах ибн аз-Зубайр, от своего отца, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел после второго или четвертого [раката], он клал руки на свои колени, а затем указывал пальцем».
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершая витр из девяти рак‘атов, не садился, кроме как в восьмом. Он восхвалял Аллаха, поминал Его и взывал с мольбой, затем вставал и не давал таслим. Затем совершал девятый рак‘ат, садился, поминал Аллаха Всемогущего и Великого и взывал с мольбой, а затем давал таслим, так что мы слышали. После этого он совершал два рак‘ата сидя. А когда он стал стар и ослаб, он стал совершать витр из семи рак‘атов, не садясь, кроме как в шестом, затем вставал и не давал таслим, совершал седьмой рак‘ат, затем давал таслим один раз, а после этого совершал два рак‘ата сидя».
Сообщил нам Закария ибн Яхья, сказав: рассказал нам Исхак, сказав: сообщил нам Абдурраззак, сказав: рассказал нам Ма‘мар, от Катады, от Зурары ибн Ауфы, что Са‘д ибн Хишам ибн ‘Амир, когда прибыл к нам, сообщил, что он пришел к Ибн Аббасу и спросил его о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «Не указать ли мне тебе или не сообщить ли мне тебе о том, кто на земле лучше всех знает о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Я спросил: «Кто?» Он ответил: «Аиша». Мы пришли к ней, поприветствовали её, вошли и спросили её. Я сказал: «Расскажи мне о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Она ответила: «Мы готовили для него сивак и воду для омовения, и Аллах Всемогущий и Великий поднимал его ночью, когда хотел. Он чистил зубы сиваком, совершал омовение, затем молился девять рак‘атов, не садясь в них, кроме как в восьмом. Он восхвалял Аллаха, поминал Его и взывал с мольбой, затем вставал и не давал таслим. Затем совершал девятый рак‘ат, садился, восхвалял Аллаха, поминал Его и взывал с мольбой, а затем давал таслим, так что мы слышали. После этого он совершал два рак‘ата сидя. Итого — одиннадцать рак‘атов, о мой сынок. А когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал стар и раздобрел, он совершал витр в семь рак‘атов, затем совершал два рак‘ата сидя после того, как произносил таслим. Итого — девять, о мой сынок. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если совершал какую-либо молитву, любил придерживаться её постоянно».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، لَمَّا أَنْ قَدِمَ، عَلَيْنَا أَخْبَرَنَا أَنَّهُ، أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنْ وَتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَلاَ أَدُلُّكَ أَوْ أَلاَ أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوَتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قُلْتُ مَنْ قَالَ عَائِشَةُ . فَأَتَيْنَاهَا فَسَلَّمْنَا عَلَيْهَا وَدَخَلْنَا فَسَأَلْنَاهَا فَقُلْتُ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ وَلاَ يَقْعُدُ فِيهِنَّ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ فَيَجْلِسُ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ فَتِلْكَ تِسْعًا أَىْ بُنَىَّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهَا .
, что он слышал, как она говорила: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал витр из девяти рак‘атов, а затем совершал два рак‘ата сидя. А когда он ослаб, он стал совершать витр из семи рак‘атов, а затем совершал два рак‘ата сидя».
, что он сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Совершайте сухур, ибо в сухуре есть благодать»
. Абу Абд ар-Рахман (ан-Насаи) сказал: иснад этого хадиса от Яхьи ибн Саида является хасан (хорошим), однако он является мункар (неприемлемым/отвергаемым), и я опасаюсь, что ошибка произошла со стороны Мухаммада ибн Фудайля
сообщила ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в полночь совершить молитву в мечети и помолился вместе с людьми, далее он привел хадис, в котором она сказала: он
побуждал их к выстаиванию (ночных молитв) в Рамадан, не приказывая им об этом в категоричной форме, и говорил: «Кто выстаивал (ночную молитву) в Ночь предопределения с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествующие грехи».
Он сказал: и скончался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а дело оставалось таким.