Рассказал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику от Абдульмаджида ибн Сухейля ибн Абдуррахмана ибн Ауфа, от Саида ибн аль-Мусайяба, от Абу Саида аль-Худри и от Абу Хурейры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначил человека управляющим Хайбара, и он пришел к нему с отборными финиками. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Все финики Хайбара такие?» Он ответил: «Нет, клянусь Аллахом, о посланник Аллаха, мы берем са' этих на два са' или са' на три». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не делай так. Продай сборные за дирхемы, а затем купи на дирхемы отборные».
говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Поистине, пример того, кто дает милостыню, а затем возвращается к своей милостыне, подобен примеру собаки, которая извергает, а затем съедает свою рвоту“
сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Для подневольного раба, который исправен (в своих делах), — две награды»
. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Абу Хурайры, если бы не джихад на пути Аллаха, хадж и проявление благочестия к моей матери, я бы хотел умереть будучи рабом. Он сказал: и до нас дошло, что Абу Хурайра не совершал хадж, пока его мать не умерла, из-за того, что был занят ею. Абу Тахир сказал в своем хадисе: «Для раба исправного», и не упомянул слово «подневольный»
, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение в отношении
зародыша женщины из племени Бану Лихьян, который выпал мертвым, как «гурра» (выкуп) — раба или рабыни. Затем женщина, на которую было возложено решение о выплате гурры, скончалась, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что её наследство принадлежит её детям и её мужу, а выплата «акль» (диьи) ложится на её родственников по отцовской линии»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لِحْيَانَ سَقَطَ مَيِّتًا بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قُضِيَ عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا .