Передал мне Хармаля ибн Яхья ат-Туджиби, сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус, от Ибн Шихаба, сообщил мне Саид ибн аль-Мусайяб, что он слышал, как Абу Хурайра — да будет доволен им Аллах — сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: „Аллах Всемогущий и Великий сказал: Любое дело сына Адама принадлежит ему, кроме поста — он для Меня, и Я воздам за него. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, запах изо рта постящегося приятнее у Аллаха, чем благоухание мускуса“».
Передал мне Абу ат-Тахир, он сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Вахб передавал от Юнуса, от Ибн Шихаба» (Хадис). Передал мне Хармала ибн Яхья, сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус от Ибн Шихаба, сообщил мне Саид ибн аль-Мусайяб и Абу Салама ибн Абдуррахман, что Абдуллах ибн Амр ибн аль-Ас сказал: «До Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло, что я говорю: „Клянусь, я буду молиться всю ночь и поститься весь день, пока жив“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: „Это ты говоришь так?“ Я ответил: „Да, я сказал это, о Посланник Аллаха“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Ты не сможешь этого сделать. Постись и разговляйся, спи и молись, и постись по три дня в месяц, ибо за каждое благое дело воздается десятикратно, и это подобно непрерывному посту“». Я сказал: «Я способен на большее, чем это». Он ответил: «Постись день и разговляйся два дня». Я сказал: «Я способен на большее, чем это, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Постись день и разговляйся день — это пост Дауда — мир ему — и это самый справедливый пост». Я сказал: «Я способен на большее, чем это». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Нет ничего лучше этого“». Абдуллах ибн Амр — да будет доволен Аллах ими обоими — сказал: «Если бы я принял те три дня, о которых говорил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, это было бы для меня дороже, чем моя семья и имущество».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ، يُحَدِّثُ عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَقُولُ لأَقُومَنَّ اللَّيْلَ وَلأَصُومَنَّ النَّهَارَ مَا عِشْتُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " آنْتَ الَّذِي تَقُولُ ذَلِكَ " . فَقُلْتُ لَهُ قَدْ قُلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَنَمْ وَقُمْ وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ " . قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ " صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ " . قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا وَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - وَهُوَ أَعْدَلُ الصِّيَامِ " . قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو رضى الله عنهما لأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ الثَّلاَثَةَ الأَيَّامَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَهْلِي وَمَالِي .
рассказывал, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
То, что я запретил вам, избегайте, а то, что повелел вам, выполняйте из этого то, что можете. Ибо погубило тех, кто был до вас, обилие их расспросов и разногласия со своими пророками»
сказала, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет такого дня, в который Аллах освобождал бы от Огня больше рабов, чем в день ‘Арафа. Поистине, Он приближается, а затем хвалится ими перед ангелами и говорит: «Чего они желают?»»
, что он говорил: «Если бы я увидел газелей, пасущихся в Медине, я бы не стал их пугать». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„То, что между её двумя лаба (каменистыми местностями) — запретно“
„Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) объявил запретной территорией (харам) то, что между двумя лаба Медины“. Абу Хурайра сказал: „Если бы я нашел газелей в том, что между её двумя лаба, я бы не стал их пугать“. И он определил двенадцать миль вокруг Медины как запретную зону (хима)“
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о Медине:
«Ее обязательно оставят люди в том лучшем состоянии, в каком она была, и она останется доступной лишь для 'авафи»
— то есть для хищных зверей и птиц. Муслим сказал: Этот Абу Сафван — ‘Абдуллах ибн ‘Абдульмалик, он был сиротой ибн Джурайджа, десять лет находился на его попечении.
сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Они оставят Медину в том лучшем состоянии, в каком она была, и не будет её посещать никто, кроме 'авафи» — он имел в виду хищных зверей и птиц. — «Затем из Музейны выйдут двое пастухов, направляясь в Медину и покрикивая на своих овец, но обнаружат её полной диких зверей. И когда они дойдут до холма Вада’, они упадут лицами вниз» .