Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян, со слов Ибн Джурайджа, со слов Ибн Я‘лы, со слов Я‘лы, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил таваф (обход вокруг Каабы), обнажив правое плечо, накинув зеленую накидку».
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел давать милостыню. Один человек спросил: О Посланник Аллаха, у меня есть динар. Он сказал:
«Раздай его как милостыню самому себе»
. Он сказал: У меня есть другой. Он сказал: «Раздай его как милостыню своему ребенку»
. Он сказал: У меня есть другой. Он сказал: «Раздай его как милостыню своей жене» — или сказал: «своей супруге» — Он сказал: У меня есть другой. Он сказал: «Раздай его как милостыню своему слуге»
. Он сказал: У меня есть другой. Он сказал: «Тебе виднее»
— Суфьян сказал: Сулейман не возвел его (хадис) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, а Фитр и аль-Хасан возвели его — он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поддерживающий родственные связи не является тем, кто отвечает взаимностью, но поддерживающий — это тот, кто, когда с ним порывают родственные связи, восстанавливает их»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، وَفِطْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - قَالَ سُفْيَانُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ سُلَيْمَانُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَفَعَهُ فِطْرٌ وَالْحَسَنُ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ هُوَ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا " .
, что он подошел к Камню и поцеловал его, а затем сказал: «Я знаю, что ты — камень, который не приносит ни пользы, ни вреда. И если бы я не видел, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,