Нам сообщил Ханнад ибн ас-Сари, нам сообщил Абу аль-Ахвас, от Яхьи ибн Са’ида, от Нафи’а, от Сафийи бинт Аби Убайд, от Хафсы, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по покойному более трёх дней, кроме как по мужу».
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абуль-Ахвас, от Шабиба ибн Гаркады, от Урвы аль-Барики, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:»Благо (связанное с лошадьми) привязано к их челкам до самого Дня воскресения«
: «Могу ли я заключать договор салам на пальмы до того, как они начнут плодоносить?» Он ответил: «Нет». Я спросил: «Почему?» Он ответил: «Один человек заключил договор салам на сад пальм во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до того, как пальмы начали плодоносить, но в тот год пальмы ничего не дали. Покупатель сказал: «Это принадлежит мне, пока они не дадут плоды». Продавец же сказал: «Я продал тебе урожай пальм только на этот год». Они обратились для разрешения спора к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил продавца: «Взял ли он что-то с твоих пальм?» Тот ответил: «Нет». Он сказал:
«На каком основании ты считаешь дозволенным его имущество? Верни ему то, что взял, и не заключайте сделки салам на пальмы, пока не станет ясна их пригодность»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النَّجْرَانِيِّ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أُسْلِمُ فِي نَخْلٍ قَبْلَ أَنْ يُطْلِعَ قَالَ لاَ . قُلْتُ لِمَ قَالَ إِنَّ رَجُلاً أَسْلَمَ فِي حَدِيقَةِ نَخْلٍ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَبْلَ أَنْ يُطْلِعَ النَّخْلُ فَلَمْ يُطْلِعِ النَّخْلُ شَيْئًا ذَلِكَ الْعَامَ فَقَالَ الْمُشْتَرِي هُوَ لِي حَتَّى يُطْلِعَ . وَقَالَ الْبَائِعُ إِنَّمَا بِعْتُكَ النَّخْلَ هَذِهِ السَّنَةَ . فَاخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لِلْبَائِعِ " أَخَذَ مِنْ نَخْلِكَ شَيْئًا " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَبِمَ تَسْتَحِلُّ مَالَهُ ارْدُدْ عَلَيْهِ مَا أَخَذْتَ مِنْهُ وَلاَ تُسْلِمُوا فِي نَخْلٍ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ " .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мухакалу и музабану». И он сказал: «Земледелием занимаются лишь трое: человек, у которого есть своя земля, и он ее обрабатывает; человек, которому подарили землю, и он обрабатывает то, что ему подарили; и человек, который арендовал землю за золото или серебро»
Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба и Ханнад ибн ас-Сари, они сказали: нам рассказал Абу аль-Ахвас, от Шабиба ибн Гаркады, от Сулеймана ибн Амра ибн аль-Ахваса, от его отца, который сказал: Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, во время Прощального паломничества говорил: «О люди! Знаете ли вы, какой сегодня день?» — повторив это трижды. Они ответили: «День великого паломничества». Он сказал: «Поистине, ваша кровь, ваше имущество и ваша честь запретны друг для друга, подобно священности этого вашего дня, в этом вашем месяце, в этом вашем городе. Остерегайтесь, преступник совершает преступление только против самого себя. Ни отец не несет ответственности за преступление сына, ни сын — за преступление отца. Знайте, что шайтан потерял надежду на то, что ему будут поклоняться в этом вашем городе навеки, однако он будет доволен тем, что ему будут повиноваться в некоторых делах, которые вы считаете незначительными. Знайте, что любая пролитая кровь во времена невежества (джахилии) отменяется, и первое, что я отменяю из этого, — кровь аль-Хариса ибн Абд аль-Мутталиба, который был отдан на вскармливание в племя бану Лайс и был убит племенем Хузайль. Знайте, что всякий риба (ростовщичество) времен невежества отменяется. Вам принадлежит ваш первоначальный капитал: вы не причиняете несправедливости, и вам не причиняют несправедливости. О люди, донес ли я?» — трижды. Они ответили: «Да». Он сказал: «О Аллах, будь свидетелем!» — трижды.