Передал нам Мухаммад ибн ал-Мусаффа, передал нам Абу ал-Мугира, передал нам Абдулмалик ибн Аби Ганийя, передал мне Абу Исхак, от Абдуллаха ибн Аби Ауфы ал-Аслами, который сказал: Мы совершали военный поход вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Шам, и к нам приходили набатеи из набатеев Шама, и мы заключали с ними салям (аванс) на пшеницу и масло по определенной цене и на определенный срок. Его спросили: У тех, кто владеет этим? Он ответил: Мы не спрашивали их об этом.
Нам сообщил Якуб ибн Ибрахим, он сказал: нам рассказал Хушайм, он сказал: аш-Шайбани сообщил нам от аш-Шаби, который сказал: мне сообщил тот, кто видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
, думаю, что от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто плюнул в сторону киблы, тот предстанет в День воскресения, а плевок его будет между его глаз. А кто съел этот скверный овощ, пусть ни в коем случае не приближается к нашей мечети» — трижды.
привели человека, который отрекся от ислама, и он призывал его к покаянию двадцать ночей или около того. Затем пришел Муаз, призывал его, но тот отказался, и ему отсекли голову». Абу Дауд сказал: «Это также передал Абдуль-Малик ибн Умейр от Абу Бурды, не упоминая призыва к покаянию. Также передал Ибн Фудейль от аш-Шайбани, от Саида ибн Аби Бурды, от его отца, от Абу Мусы, и не упомянул в нем призыва к покаянию»
, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути. Он отошел по своей нужде, и мы увидели птицу хуммара с двумя птенцами, и забрали её птенцов. Птица прилетела и начала хлопать крыльями. Пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Кто заставил страдать эту (птицу) из-за её детей? Верните ей её детей». И он увидел муравейник, который мы сожгли, и спросил: «Кто сжег это?» Мы ответили: Мы. Он сказал: «
Не подобает наказывать огнем никому, кроме Господа огня.»
, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, встречал кого-либо из своих сподвижников, он пожимал ему руку и молился за него». Он сказал: «Однажды утром я увидел его и уклонился от встречи с ним, а затем пришел к нему, когда поднялось солнце. Он спросил: „Я видел тебя, и ты уклонился от меня“. Я ответил: „Я был в состоянии осквернения (джунуб) и побоялся, что ты коснешься меня“. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
„Поистине, мусульманин не становится нечистым“
».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ مِنْ أَصْحَابِهِ مَاسَحَهُ وَدَعَا لَهُ - قَالَ - فَرَأَيْتُهُ يَوْمًا بُكْرَةً فَحِدْتُ عَنْهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ فَقَالَ " إِنِّي رَأَيْتُكَ فَحِدْتَ عَنِّي " . فَقُلْتُ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَخَشِيتُ أَنْ تَمَسَّنِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ " .
Две молитвы, которые Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не оставлял в моем доме, ни тайно, ни явно: два ракаата до рассветной молитвы и два ракаата после послеполуденной молитвы (аср).
проходил мимо могилы, находящейся поодаль, помолился над ней, а его сподвижники выстроились в ряд за ним. Его спросили: „Кто тебе рассказал?“ Он ответил: „