Нам сообщил Абу Дауд, он сказал: нам рассказал аль-Валид ибн Нафи', он сказал: нам рассказал Шу'ба, от Яхьи ибн Аби Исхака, он сказал: я слышал, как Сулейман ибн Ясар передавал это от аль-Фадля ибн аль-Аббаса, сказавшего: «Пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: „О Пророк Аллаха, мой отец — глубокий старик, который не может совершить хадж. Если я посажу его, он не удержится. Могу ли я совершить хадж за него?“ Он сказал: „Соверши хадж за своего отца“. Абу Абдуррахман сказал: «Сулейман не слышал этого непосредственно от аль-Фадля ибн аль-Аббаса».
смывала следы семени с одежды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих. В этой главе есть хадис от Ибн Аббаса. Хадис Аиши о том, что она смывала семя с одежды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не противоречит хадису о соскабливании, ибо, хотя соскабливания достаточно, мужчине желательно, чтобы на его одежде не было видно следов семени. Ибн Аббас сказал: «Семя подобно слизи, так удали его с себя, даже если с помощью щепы иджхира».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мусульманин не обязан выплачивать садаку (закят) со своей лошади и со своего раба»
. В этой главе есть хадисы от ‘Али и ‘Абдуллаха ибн ‘Амра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих. Ученые действуют согласно ему, считая, что нет закята с лошадей, пасущихся на вольном выпасе, и нет закята с рабов, если они используются для прислуги, кроме случаев, когда они предназначены для торговли. Если они предназначены для торговли, то с их стоимости выплачивается закят, когда истечет срок владения (хауль).
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«С того, что напоено дождем или источниками — десятая часть (ушр), а с того, что напоено с помощью ведер и полива — половина десятой части»
. Он сказал: «В этой главе также приводятся хадисы от Анаса ибн Малика, Ибн Умара и Джабира». Абу Иса сказал: «Этот хадис передан от Букайра ибн Абдуллаха ибн аль-Ашаджа от Сулеймана ибн Ясара и Бусра ибн Са‘ида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль. И это кажется более достоверным. Достоверным является хадис Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этой главе, и согласно ему поступают большинство факихов»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً . وَكَأَنَّ هَذَا أَصَحُّ . وَقَدْ صَحَّ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ وَعَلَيْهِ الْعَمَلُ عِنْدَ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ .
Нам сообщил Кутейба, нам рассказал Хаммад ибн Зейд, от Матара аль-Варрака, от Рабии ибн Аби Абдуррахмана, от Сулеймана ибн Ясара, от Абу Рафи’а, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на Маймуне, будучи в состоянии халяль (вне ихрама), и вступил с ней в близость, будучи в состоянии халяль. Я был посланником между ними» . Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан, и мы не знаем никого, кто передал бы его через иснад, кроме Хаммада ибн Зейда от Матара аль-Варрака, от Рабии. Малик ибн Анас передал от Рабии, от Сулеймана ибн Ясара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, женился на Маймуне, будучи в состоянии халяль. Малик передал это как мурсаль. Он сказал: «Также это передал Сулейман ибн Биляль от Рабии как мурсаль». Абу Иса добавил: «Также передается от Язида ибн аль-Асамма, от Маймуны, что она сказала: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне, будучи в состоянии халяль“. Язид ибн аль-Асамм — это племянник Маймуны (сын ее сестры)».
Рассказал нам Ахмад ибн Мани‘, рассказал нам Раух ибн ‘Убада, рассказал нам ибн Джурайдж, сообщил мне ибн Шихаб, он сказал: рассказал мне Сулейман ибн Ясар, от ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса, от аль-Фадля ибн ‘Аббаса, что женщина из племени Хас‘ам сказала: «О Посланник Аллаха, поистине, мой отец застал предписание Аллаха о совершении хаджа, будучи глубоким стариком, который не может удержаться на спине верблюда». Он сказал: «Соверши хадж за него». Он сказал: по этой теме есть хадисы от ‘Али, Бурайды, Хусайна ибн ‘Ауфа, Абу Разина аль-‘Укайли, Сауды бинт Зам‘и и ибн ‘Аббаса. Абу ‘Иса сказал: хадис аль-Фадля ибн ‘Аббаса — хадис хасан сахих. Также передано от ибн ‘Аббаса от Хусайна ибн ‘Ауфа аль-Музани от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И передано от ибн ‘Аббаса также от Синана ибн ‘Абдуллаха аль-Джухани, от его тети, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И передано от ибн ‘Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я спросил Мухаммада (аль-Бухари) об этих риваятах, и он сказал: «Самое достоверное, что есть в этой главе — это то, что передал ибн ‘Аббас от аль-Фадля ибн ‘Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Мухаммад сказал: «Возможно, что ибн ‘Аббас слышал это от аль-Фадля и других от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, затем передал это от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сделал его мурсаль (прерванным), не упомянув того, от кого он это слышал». Абу ‘Иса сказал: от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подтвердилось по этой теме не один хадис. На этом основывается практика ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других, и этого придерживаются ас-Саури, ибн аль-Мубарак, аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак; они считают, что за умершего следует совершить хадж. Малик сказал: если он оставил завещание совершить за него хадж, то хадж за него совершается. Некоторые разрешили совершать хадж за живого человека, если он стар или в таком состоянии, что не может совершить хадж, и это мнение ибн аль-Мубарака и аш-Шафи‘и. .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ خَثْعَمٍ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ فِي الْحَجِّ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى ظَهْرِ الْبَعِيرِ . قَالَ " حُجِّي عَنْهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَبُرَيْدَةَ وَحُصَيْنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ وَسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَيْضًا عَنْ سِنَانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ عَنْ عَمَّتِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ فَقَالَ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ مَا رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ مُحَمَّدٌ وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَمِعَهُ مِنَ الْفَضْلِ وَغَيْرِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَوَى هَذَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَرْسَلَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الَّذِي سَمِعَهُ مِنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ غَيْرُ حَدِيثٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَبِهِ يَقُولُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ أَنْ يُحَجَّ عَنِ الْمَيِّتِ . وَقَالَ مَالِكٌ إِذَا أَوْصَى أَنْ يُحَجَّ عَنْهُ حُجَّ عَنْهُ . وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُهُمْ أَنْ يُحَجَّ عَنِ الْحَىِّ إِذَا كَانَ كَبِيرًا أَوْ بِحَالٍ لاَ يَقْدِرُ أَنْ يَحُجَّ . وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ .
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Воистину, Аллах запретил в результате молочного родства то же, что Он запретил в результате кровного родства»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие придерживаются этого, и мы не знаем среди них разногласий по этому вопросу»
, что она совершила хуль‘ во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ей — или было приказано ей — чтобы она
выждала один менструальный цикл».
Он сказал: «В этой главе есть хадис от Ибн Аббаса». Абу Иса сказал: «Достоверным в хадисе ар-Рубаййи является то, что ей было приказано выждать один менструальный цикл».
, что Абу Хурайра, Ибн ‘Аббас и Абу Салама ибн ‘Абд ар-Рахман обсуждали вопрос о беременной женщине, чей муж умер и которая родила после смерти мужа. Ибн ‘Аббас сказал: «Она должна выжидать более долгий из двух сроков». Абу Салама сказал: «Напротив, она становится свободной, когда родит». Абу Хурайра сказал: «Я согласен с сыном моего брата, то есть с Абу Саламой». Они послали к
, жене Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала: «Субай’а аль-Асламийя родила вскоре после смерти своего мужа, спросила совета у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и он повелел ей выйти замуж»
. Абу ‘Иса сказал: Это хороший, достоверный хадис».