Передал нам Кутайба ибн Са‘ид, передал нам Лейс, и передал нам Мухаммад ибн Румх, сообщил нам аль-Лейс, от ибн Шихаба, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, что ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр поведал ему, что один человек из ансаров спорил с аз-Зубайром у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из-за оросительного канала в аль-Харре, которым они поливали свои пальмовые рощи. Ансар сказал: «Пусти воду». Но он (аз-Зубайр) отказался сделать это для них. Они обратились со своим спором к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал аз-Зубайру: «Полей (свои пальмы), о Зубайр, а затем пусти воду своему соседу». Ансар разгневался и сказал: «О Посланник Аллаха, это (потому что он) сын твоей тетки?». Лицо Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменилось (от гнева), затем он сказал: «О Зубайр, полей, а затем удержи воду, пока она не дойдет до основания (стен/корней)». Аз-Зубайр сказал: «Клянусь Аллахом, я полагаю, что этот аят был ниспослан по этому поводу: {Но нет, клянусь твоим Господом, они не уверуют, пока они не изберут тебя судьей во всем том, что запутано между ними, и не перестанут испытывать в душе стеснение}».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ . يَمُرُّ فَأَبَى عَلَيْهِمْ فَاخْتَصَمُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلزُّبَيْرِ " اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ " . فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ " . فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَاللَّهِ إِنِّي لأَحْسِبُ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ { فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا}
„Я был вместе с ‘Умаром ибн Аби Салямой в день рва с женщинами в крепости Хассана. Он наклонялся для меня один раз, чтобы я посмотрел, а я наклонялся для него, чтобы он посмотрел. И я узнавал своего отца, когда он проходил на своем коне при полном вооружении к племени Бану Курейза“.
, который сказал: „И я упомянул об этом отцу, и он спросил: ‚И ты видел меня, сынок?‘ Я ответил: ‚Да‘. Он сказал: ‚Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в тот день объединил ради меня своих родителей, сказав: ‚Да будут мой отец и моя мать выкупом за тебя!‘“
Он сказал: «Во время битвы у рва я и Умар ибн Абу Салама находились в крепости, в которой были женщины, то есть жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». И он привел хадис в значении хадиса Ибн Мусхира с этим же иснадом, не упомянув Абдуллаха ибн Урву в хадисе, но вставив историю в хадис Хишама от его отца от Ибн аз-Зубайра
«Помнишь ли ты, когда мы встретили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует — я, ты и ибн ‘Аббас?» Он ответил: «Да, он посадил нас (верхом), а тебя оставил»
сказала: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) заворочался во сне, и мы сказали: «О Посланник Аллаха, ты сделал во сне то, чего раньше не делал». Он сказал:
«Удивительно! Люди из моей общины отправятся к Дому за неким человеком из курайшитов, который укрылся в Доме, и когда они окажутся в пустынной местности (байда), они будут поглощены». Мы сказали: «О Посланник Аллаха, ведь дорога может собрать разных людей». Он сказал: «Да, среди них будут и те, кто осведомлен, и те, кто принужден, и путники. Они погибнут одной гибелью, но предстанут (перед Аллахом) разными путями, и Аллах воскресит их в соответствии с их намерениями».
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Десять вещей относятся к естеству (фитра): подстригание усов, отращивание бороды, использование сивака, промывание носа водой, подстригание ногтей, промывание межпальцевых промежутков (фаланг пальцев), выщипывание волос под мышками, сбривание волос на лобке и подмывание водой.»
(То есть истинджа водой).
Закарийя сказал: Мус’аб сказал: Я забыл десятую вещь, если только это не полоскание рта.