Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Ваки‘, нам рассказал Аш‘ас ас-Самман, от ‘Асима ибн ‘Убайдуллаха, от ‘Абдуллаха ибн ‘Амира ибн Раби‘ы, от его отца, который сказал: «Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в его путешествии в одну темную ночь, и мы не знали, где находится кибла. Каждый из нас помолился в ту сторону, где был. А когда рассвело, мы рассказали об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и был ниспослан аят: «Куда бы вы ни повернулись, там Лик Аллаха». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис гариб, мы не знаем его иначе, как через хадис Аш‘аса ас-Саммана Абу ар-Раби‘а от ‘Асима ибн ‘Убайдуллаха. Аш‘ас считается слабым в хадисах» .
сказала: «В первую ночь по прибытии в Медину Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не мог уснуть и сказал:
«О, если бы какой-нибудь праведный человек посторожил меня этой ночью!»
Она сказала: «И пока мы были в таком состоянии, мы услышали лязг оружия. Он спросил: «Кто это?» Тот ответил: «Са‘д ибн Абу Ваккас». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что привело тебя?» Са‘д ответил: «В мою душу вселился страх за Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я пришел охранять его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился за него, а затем уснул». Этот хадис — хороший, достоверный.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَهِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْدَمَهُ الْمَدِينَةَ لَيْلَةً قَالَ " لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ " . قَالَتْ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْنَا خَشْخَشَةَ السِّلاَحِ فَقَالَ " مَنْ هَذَا " . فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا جَاءَ بِكَ " . فَقَالَ سَعْدٌ وَقَعَ فِي نَفْسِي خَوْفٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجِئْتُ أَحْرُسُهُ . فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَامَ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, от Пророка — да благословит его Аллах и приветствует — который сказал:
«Нет ни одного мусульманина, который вознес бы мне благословение, кроме как ангелы благословляют его, пока он благословляет меня. Так пусть раб делает этого меньше или больше»
Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути. Небо затянуло тучами, и мы затруднились определить киблу, поэтому мы совершили молитву, пометив направление. Когда взошло солнце, оказалось, что мы молились не в сторону киблы. Мы упомянули об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах ниспослал: «Куда бы вы ни повернулись, там лик Аллаха»
о том, что некая чернокожая женщина умерла, и Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, не сообщили об этом. Ему рассказали об этом, и он сказал:
«Почему вы не сообщили мне о ней?». Затем он сказал своим сподвижникам: «Выстройтесь для молитвы над ней». И он совершил над ней молитву
, которая сказала: я потеряла его — то есть Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, — и вот он на кладбище Баки‘, и он сказал:
«Мир вам, обитель верующих людей. Вы — те, кто опередил нас, и мы, поистине, присоединимся к вам. О Аллах, не лишай нас награды за них и не подвергай нас искушению после них»
что он снарядил коня, которого называли Гамр или Гамра, а затем увидел жеребенка или жеребенка-самку из его потомства, которого продавали и который был из потомства его коня, и он запретил это
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Совершайте хадж и умру последовательно друг за другом, ибо последовательное их совершение устраняет бедность и грехи так же, как кузнечные меха удаляют окалину с железа»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет ни одного мухрама (находящегося в состоянии ихрама), который провел бы день ради Аллаха, произнося тальбию до самого захода солнца, кроме как зашло оно вместе с его грехами, и он вернулся таким, каким родила его мать».