Нам рассказал Абу Мамар, нам рассказал Абдульварис, нам рассказал Айюб от Икримы от Ибн Аббаса — да будет доволен ими обоими Аллах — который сказал: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) делал кровопускание, будучи постящимся.
Нам рассказал Убайд ибн Муса, от Ибн Уяйны, от Убайда ибн Абу Язида, от Ибн Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими), который сказал: «Я не видел, чтобы Пророк (мир ему и благословение Аллаха) проявлял такое усердие в посте в какой-либо день, отдавая ему предпочтение перед другими, кроме этого дня — дня Ашура, и этого месяца», — то есть месяца Рамадан.
— да будет доволен ими обоими Аллах — который сказал:
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправился из Медины в Мекку и постился, пока не достиг Усфана. Затем он попросил воды и поднял ее к рукам, чтобы люди увидели это, и разговелся, и так он продолжал до тех пор, пока не прибыл в Мекку, и это было в рамадане. И Ибн Аббас говорил: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и постился, и разговлялся, поэтому кто хочет — пусть постится, а кто хочет — пусть разговляется.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَرَفَعَهُ إِلَى يَدَيْهِ لِيُرِيَهُ النَّاسَ فَأَفْطَرَ، حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ، وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَدْ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَفْطَرَ، فَمَنْ شَاءَ صَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ.
Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абд ар-Рахим, нам рассказал Му’авия ибн ‘Амр, нам рассказал За’ида от аль-А’маша, от Муслима аль-Батина, от Са’ида ибн Джубайра, от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, моя мать умерла, и на ней был пост за месяц, восполню ли я его за нее?» Он ответил: «Да, долг Аллаху более достоин того, чтобы быть исполненным». Сулейман сказал: «Аль-Хакам и Салама сказали, когда мы все сидели, а Муслим рассказывал этот хадис: Мы слышали, как Муджахид упоминал это от Ибн ‘Аббаса». И упоминается со слов Абу Халида: нам рассказал аль-А’маш от аль-Хакама, и Муслима аль-Батина, и Саламы ибн Кухайля от Са’ида ибн Джубайра, и ‘Ата, и Муджахида от Ибн ‘Аббаса, что женщина сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Моя сестра умерла». И сказали Яхья и Абу Му’авия: нам рассказал аль-А’маш от Муслима от Са’ида от Ибн ‘Аббаса, что женщина сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Моя мать умерла». И сказал ‘Убейд-Аллах от Зайда ибн Абу Унайсы от аль-Хакама от Са’ида ибн Джубайра от Ибн ‘Аббаса, что женщина сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Моя мать умерла, и на ней был обет поста». И сказал Абу Хариз: нам рассказал ‘Икрима от Ибн ‘Аббаса, что женщина сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Моя мать умерла, и на ней было пятнадцать дней поста».
— да будет доволен ими обоими Аллах, — который сказал:
«Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) никогда не постился целый месяц целиком, кроме Рамадана. И он постился так, что говорящий говорил: «Нет, клянусь Аллахом, он не будет разговляться», а разговлялся так, что говорящий говорил: «Нет, клянусь Аллахом, он не будет поститься».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ مَا صَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ، وَيَصُومُ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يُفْطِرُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يَصُومُ.
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину и увидел, что иудеи постятся в день Ашура. Он спросил: «Что это?» Они ответили: «Это благословенный день, это день, когда Аллах спас сынов Исраиля от их врага, и Муса постился в этот день». Он сказал: «Я имею больше прав на Мусу, чем вы». И он постился в этот день и повелел поститься в него».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَرَأَى الْيَهُودَ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ " مَا هَذَا ". قَالُوا هَذَا يَوْمٌ صَالِحٌ، هَذَا يَوْمٌ نَجَّى اللَّهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ، فَصَامَهُ مُوسَى. قَالَ " فَأَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُمْ ". فَصَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ.
, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Она в (последней) декаде, она (бывает), когда проходит девять ночей или когда остается семь ночей». Имеется в виду Ночь Предопределения. ‘Абдуль-Ваххаб сказал со слов Айюба.