Передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику от Нафи от ибн Умара, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть никто из вас не выжидает время восхода солнца, чтобы помолиться, и не выжидает время захода солнца» .
, от Пророка ﷺ, в том же смысле, что и хадис Малика, добавив в хадисе Мусы ибн Укбы: «И если обладатель Корана встанет и будет читать его ночью и днем, он будет помнить его, а если он не будет стоять с ним (в молитве или чтении), то забудет его».
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Не завидуйте, кроме как в двух случаях: человеку, которому Аллах даровал Коран, и он читает его ночью и днем, и человеку, которому Аллах даровал богатство, и он расходует его ночью и днем» .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не завидуйте, кроме как в двух случаях: человеку, которому Аллах даровал это Писание, и он выстаивает с ним [в молитве] ночью и днем, и человеку, которому Аллах даровал богатство, и он раздает его как милостыню ночью и днем» .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву страха с одной из двух групп в один рак‘ат, в то время как другая группа стояла лицом к врагу. Затем они разошлись и встали на место своих товарищей, обратившись лицом к врагу, и подошли те (другие). Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с ними один рак‘ат, затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произнес приветствие (таслим), после чего каждая из этих групп довершила по одному рак‘ату»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى مُوَاجِهَةُ الْعَدُوِّ ثُمَّ انْصَرَفُوا وَقَامُوا فِي مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ مُقْبِلِينَ عَلَى الْعَدُوِّ وَجَاءَ أُولَئِكَ ثُمَّ صَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَضَى هَؤُلاَءِ رَكْعَةً وَهَؤُلاَءِ رَكْعَةً .
, что он рассказывал о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время страха и говорил: «Я совершил ее вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», передав смысл этого
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву страха в один из дней: одна группа встала вместе с ним, а другая — напротив врага. Он совершил с теми, кто был с ним, один рак‘ат, затем они ушли, и пришли другие, и он совершил с ними один рак‘ат, а затем обе группы завершили (молитву), совершив по одному рак‘ату». Он (Ибн ‘Умар) сказал: «А если страх еще сильнее этого, то молись верхом или стоя, совершая молитву знаками»