А мне передал Хаджадж ибн аш-Ша‘ир, нам передал Хасан аль-Ашъяб, нам передал Шайбан от Яхьи, который сказал: и меня известил Абу Саляма, что он слышал, как Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Месяц — двадцать девять дней““.
Нам рассказал Яхья ибн Яхья, он сказал: Я читал перед Маликом от Нафи’а от Ибн Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил висаль (непрерывный пост без разговения). Ему сказали: Ты же постишься висалем! Он сказал: «
, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Месяц — двадцать девять дней“
— и Шу‘ба трижды хлопнул в ладоши, при третьем разе загнув большой палец. ‘Укба сказал: „И я полагаю, он сказал: „Месяц — тридцать дней““, — и трижды хлопнул ладонями.“
, да будет доволен Аллах ими обоими, передавал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
„Мы — необразованная община, не пишем и не считаем. Месяц — вот так, и вот так, и вот так (он при третьем разе зажал большой палец), и месяц — вот так, и вот так, и вот так“, то есть в сумме тридцать.“
, да будет доволен Аллах ими обоими, услышал человека, который говорил: „Сегодня пятнадцатая ночь“. Тогда он сказал ему: „Откуда ты знаешь, что сегодня пятнадцатая ночь? Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Месяц — вот так, и вот так“ (и он дважды указал десятью пальцами), „и вот так“ (в третий раз он указал всеми пальцами, а свой большой палец удержал или согнул).“
(да будет доволен ими Аллах обоими), который сказал: У Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) было два муэдзина: Билаль и слепой Ибн Умм Мактум. И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Воистину, Билаль делает азан ночью, поэтому ешьте и пейте, пока не сделает азан Ибн Умм Мактум»
. Он сказал: между ними не было промежутка, кроме как один спускался, а другой поднимался
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنَانِ بِلاَلٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ " . قَالَ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا .