Нам рассказал Абдаллах ибн Юсуф, он сказал: нам сообщил Малик, от Исхака ибн Абдаллаха ибн Абу Тальхи, что Абу Мурра, вольноотпущенник Акиля ибн Абу Талиба, сообщил ему от Абу Вакыда аль-Лейси, который сказал: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находился в мечети, подошли трое мужчин. Двое подошли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а один ушел. Один из них увидел свободное место и сел, а другой сел позади них. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил [свои слова], он сказал: «Не рассказать ли вам об этих троих? Один из них стремился к Аллаху, и Аллах дал ему приют. Другой постеснялся, и Аллах постеснялся его. А третий отвернулся, и Аллах отвернулся от него».»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَهَبَ وَاحِدٌ، فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فَجَلَسَ، وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ الثَّلاَثَةِ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ، فَآوَاهُ اللَّهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا، فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ، فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ ".
Нам рассказал ’Абдуллах ибн Йусуф, сказавший: нам сообщил Малик, от Ибн Шихаба, от Анаса ибн Малика, который сказал: Мы совершали послеполуденную молитву (аср), а затем [один] из нас уходил в Кубу и приходил к ним [в то время], когда солнце было [еще] высоко.
Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, он сказал: нас известил Малик от Нафи'а, от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, чья молитва аср пропущена, подобен человеку, у которого отобрали его семью и имущество».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Каабу вместе с Усамой ибн Зейдом, Билялем и Усманом ибн Тальхой аль-Хаджаби, затем запер ее за собой и оставался там. Я спросил
, что Зайд ибн Халид послал его к Абу Джухайму спросить, что он слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о проходящем перед молящимся.
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сказала: я
спала перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мои ноги были в направлении его киблы. Когда он совершал земной поклон, он подталкивал меня, и я поджимала ноги, а когда он вставал, я их вытягивала. Она сказала: а в домах в те дни не было ламп.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ، فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا. قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, бывало,
молился, неся на руках Умаму бинт Зайнаб бинт Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от Абу аль-Аса ибн Рабиа ибн Абд Шамса. Когда он совершал земной поклон, он опускал её, а когда вставал, брал её на руки
, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Сменяют друг друга среди вас ангелы ночью и ангелы днем. Они собираются во время утренней молитвы и послеполуденной молитвы. Затем возносятся те, которые провели среди вас ночь, и Господь спрашивает их, хотя Он знает о них лучше: В каком состоянии вы оставили Моих рабов? Они отвечают: Мы оставили их, когда они молились, и пришли к ним, когда они молились».