Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Юсуф, от Малика, от Исхака ибн ‘Абдуллаха ибн Абу Тальхи, от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как он говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заходил к Умм Харам бинт Мильхан, и она кормила его. Умм Харам была замужем за ‘Убадой ибн ас-Самитом. И когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл к ней, она накормила его, а затем принялась вычесывать ему волосы, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уснул. Затем он проснулся, улыбаясь. Она спросила: «Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха?». Он сказал: «Мне показали людей из моей общины, которые отправились в военный поход на пути Аллаха; они плывут по волнам этого моря, словно цари на тронах, или подобны царям на тронах». Исхак сомневался в точности слов. Она сказала: «Я попросила: о Посланник Аллаха, попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился за неё. Затем он снова опустил голову и проснулся, улыбаясь. Я спросила: «Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха?». Он сказал: «Мне показали людей из моей общины, которые отправились в военный поход на пути Аллаха», — сказав то же, что и в первый раз. Она сказала: «Я попросила: о Посланник Аллаха, попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Он ответил: «Ты — из первых». И она совершила морской поход во времена Му‘авии ибн Абу Суфьяна, но когда она вышла из моря, то упала со своего верхового животного и погибла».
Нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, от Малика, от Исхака ибн Абдуллаха ибн Аби Тальхи, от Анаса ибн Малика — да будет доволен им Аллах, что он слышал, как он говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,заходил к Умм Харам бинт Мильхан, и она угощала его. Умм Харам была замужем за Убадой ибн ас-Самитом. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашел к ней, она угостила его и начала очищать его голову [от вшей]. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уснул, а затем проснулся смеясь. Она спросила: «Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «Люди из моей общины, [которых мне] показали — воины на пути Аллаха, они плывут по этому морю, как цари на тронах, или подобны царям на тронах». Исхак засомневался [в словах]. Она сказала: «Я попросила: «О Посланник Аллаха, моли Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился за неё, затем опустил голову и снова проснулся смеясь. Я спросила: «Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «Люди из моей общины, [которых мне] показали — воины на пути Аллаха», точно так же, как он сказал в первый раз. Она сказала: «Я попросила: «О Посланник Аллаха, моли Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Он ответил: «Ты — из первых». И она совершила морское путешествие во времена Муавии ибн Аби Суфьяна, упала со своего верхового животного, когда вышла из моря, и погибла».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ، فَتُطْعِمُهُ، وَكَانَتْ أُمُّ حَرَامٍ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَطْعَمَتْهُ وَجَعَلَتْ تَفْلِي رَأْسَهُ، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ. قَالَتْ فَقُلْتُ وَمَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ، غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، يَرْكَبُونَ ثَبَجَ هَذَا الْبَحْرِ، مُلُوكًا عَلَى الأَسِرَّةِ، أَوْ مِثْلُ الْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ ". شَكَّ إِسْحَاقُ. قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. فَدَعَا لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ فَقُلْتُ وَمَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ، غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ". كَمَا قَالَ فِي الأَوَّلِ. قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ " أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ ". فَرَكِبَتِ الْبَحْرَ فِي زَمَانِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، فَصُرِعَتْ عَنْ دَابَّتِهَا حِينَ خَرَجَتْ مِنَ الْبَحْرِ، فَهَلَكَتْ.
Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Юсуф, сказал он: рассказал мне аль-Лайс, рассказал нам Яхья, от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана, от Анаса ибн Малика, от его тёти Умм Харам бинт Мильхан, которая сказала: однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поспал недалеко от меня, а затем проснулся, улыбаясь. Я спросила: «Что заставило тебя засмеяться?» Он ответил: «Люди из моей общины были показаны мне, они плывут по этому зелёному морю, словно цари на тронах». Она попросила: «Попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Он помолился за неё, затем поспал во второй раз, и сделал то же самое, и она повторила свою просьбу, и он ответил ей тем же. Она сказала: «Попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Он сказал: «Ты — из первых». И она отправилась вместе со своим мужем ‘Убадой ибн ас-Самитом в военный поход, когда мусульмане впервые вышли в море вместе с Му‘авией. Когда они возвращались из своего похода и остановились в Шаме, к ней подвели верховое животное, чтобы она села на него, но оно сбросило её, и она умерла».
Нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, он сказал: мне рассказал аль-Лейс, нам рассказал Яхья, со слов Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана, от Анаса ибн Малика, от его тети Умм Харам бинт Мильхан, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, однажды спал неподалеку от меня, а затем проснулся, улыбаясь. Я спросила: «Что заставило тебя рассмеяться?». Он ответил: «Люди из моей общины были представлены мне, они плывут по этому зеленому морю, подобно царям на тронах». Она сказала: «Попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Он помолился за нее. Затем он заснул во второй раз и сделал то же самое. Она сказала то же самое, и он ответил ей тем же. Она сказала: «Попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Он ответил: «Ты из числа первых». Она отправилась со своим мужем ’Убадой ибн ас-Самитом в военный поход, когда мусульмане впервые отправились в морской поход вместе с Му’авией. Когда они возвращались из своего похода, они остановились в аш-Шаме. Ей подвели верховое животное, чтобы она села на него, но оно сбросило ее, и она умерла.
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,
кто бы ни получил ранение на пути Аллаха — а Аллах лучше знает, кто был ранен на Его пути, — он обязательно придет в День воскресения, и цвет его (раны) будет цветом крови, а запах — запахом мускуса»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ ـ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ ".
(да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Аллах смеется над двумя мужчинами, один из которых убивает другого, и оба они войдут в Рай: этот сражался на пути Аллаха и был убит, а затем Аллах принимает покаяние убийцы, и он [также] становится мучеником».
"
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَضْحَكُ اللَّهُ إِلَى رَجُلَيْنِ يَقْتُلُ أَحَدُهُمَا الآخَرَ يَدْخُلاَنِ الْجَنَّةَ، يُقَاتِلُ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلُ، ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى الْقَاتِلِ فَيُسْتَشْهَدُ ".
(да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Павших мучеников пятеро: тот, кто умер от чумы; тот, кто умер от болезни живота; утопленник; тот, кто погиб под завалом; и тот, кто пал мучеником на пути Аллаха».
"
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ الْمَطْعُونُ، وَالْمَبْطُونُ، وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, нас известил Малик, от Абу ан-Надра, вольноотпущенника Умара ибн Убайдуллы, от Нафи’а, вольноотпущенника Абу Катады аль-Ансари, от Абу Катады, да будет доволен им Аллах,что он был вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда они были на одном из путей в Мекку, он отстал вместе со своими товарищами, которые были в состоянии ихрама, сам же он не был в состоянии ихрама. Он увидел дикого осла и сел верхом на свою лошадь, затем попросил своих товарищей подать ему плеть, но они отказались, попросил их копье, но они отказались. Он взял его, затем бросился на осла и убил его. Некоторые сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, поели его мяса, а некоторые отказались. Когда они догнали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, они спросили его об этом, и он сказал: «Это лишь пропитание, которым накормил вас Аллах».И от Зайда ибн Аслама, от Ата ибн Ясара, от Абу Катады про дикого осла — подобно хадису Абу ан-Надра, он сказал: «Есть ли у вас что-нибудь из его мяса?».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ وَهْوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ، فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ، فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا، فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا، فَأَخَذَهُ ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ فَقَتَلَهُ، فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبَى بَعْضٌ، فَلَمَّا أَدْرَكُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ قَالَ " إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ ". وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ فِي الْحِمَارِ الْوَحْشِيِّ مِثْلُ حَدِيثِ أَبِي النَّضْرِ قَالَ " هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَىْءٌ ".
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
отправил свое письмо к Хосрову и приказал ему передать его правителю Бахрейна, чтобы тот передал его Хосрову. Когда Хосров прочел его, он разорвал его. И я полагаю, что Саид ибн аль-Мусайяб сказал: «Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проклял их, чтобы они были разорваны на куски».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى، فَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، يَدْفَعُهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ كِسْرَى خَرَّقَهُ، فَحَسِبْتُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ فَدَعَا عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ.
— да будет доволен Аллах ими обоими, — который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возвращаясь из хаджа или умры — и, насколько я помню, он также добавил «или военного похода» — каждый раз, когда поднимался на холм или возвышенность, произносил «Аллаху Акбар» трижды, а затем говорил:
«Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он над каждой вещью мощен. Мы возвращаемся, каемся, поклоняемся, падаем ниц и восхваляем нашего Господа. Аллах оправдал Свое обещание, помог Своему рабу и в одиночку разбил союзные племена»». Салих сказал: «Я спросил его: «Разве Абдаллах не сказал «если пожелает Аллах»?» Он ответил: «Нет»».