Рассказал нам Абдулла ибн Юсуф, сообщил нам Малик, от Абу Хазима, от Сахля ибн Са‘да, который сказал: Одна женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Я отдаю себя (в жены тебе)». Она долго стояла, и один человек сказал: «Выдай её за меня, если у тебя нет в ней нужды». Он спросил: «Есть ли у тебя что-нибудь, что ты мог бы дать ей в качестве махра?» Тот ответил: «У меня нет ничего, кроме моего изара». Он сказал: «Если ты отдашь ей его, то останешься без изара. Поищи что-нибудь (другое)». Тот ответил: «Я ничего не нахожу». Он сказал: «Поищи, хотя бы железное кольцо». Он не нашел и этого. Тогда он спросил: «Знаешь ли ты что-нибудь из Корана?» Тот ответил: «Да, такую-то и такую-то суры», — и назвал их. Тогда он сказал: «Мы выдали её за тебя за то, что ты знаешь из Корана».
Рассказал нам 'Абдаллах ибн Юсуф, сообщил нам Малик, от Нафи'а, от 'Абдаллаха ибн 'Умара — да будет доволен ими обоими Аллах, — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если кого-то из вас пригласят на свадебное угощение, пусть придет на него“
Передал нам Абдуллах ибн Юсуф, сообщил нам Малик, от Вахба ибн Кайсана Абу Ну’айма, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли еду, а вместе с ним был его пасынок Умар ибн Абу Салама. Он сказал: «Поминай имя Аллаха и ешь то, что перед тобой».
, да будет доволен им Аллах, что Абдуррахман ибн Ауф пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и на нём были следы желтизны (шафрана). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его об этом, и он сообщил, что женился на женщине из числа ансаров. Он спросил: Сколько ты дал ей (в качестве махра)? Тот ответил: Весом с косточку финика золота. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Устрой свадебное угощение, даже если одной овцой
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله عنه أَنَّ عَبْدَ، الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ " كَمْ سُقْتَ إِلَيْهَا ". قَالَ زِنَةَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ".
«Худшая еда — это еда на свадебном пиршестве, на которое приглашают богатых и обходят вниманием бедных. А тот, кто отказывается от приглашения, тот ослушался Аллаха и Его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى لَهَا الأَغْنِيَاءُ، وَيُتْرَكُ الْفُقَرَاءُ، وَمَنْ تَرَكَ الدَّعْوَةَ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم.
Нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, сообщил нам Малик, от Зайда ибн Аслама, от ‘Ата ибн Ясара, от Абдуллаха ибн Аббаса, который сказал: «Солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву вместе с людьми. Он стоял долго, примерно как [чтение] суры 'Аль-Бакара', затем совершил долгий поясной поклон, затем выпрямился и стоял долго, но меньше, чем в первый раз. Затем совершил долгий поясной поклон, но меньше, чем первый. Затем совершил земной поклон. Затем встал и стоял долго, но меньше, чем в первый раз. Затем совершил долгий поясной поклон, но меньше, чем первый. Затем выпрямился и стоял долго, но меньше, чем в первый раз. Затем совершил долгий поясной поклон, но меньше, чем первый. Затем выпрямился, затем совершил земной поклон. Затем закончил [молитву], и солнце прояснилось. Он сказал: 'Воистину, солнце и луна — два знамения из знамений Аллаха, они не затмеваются из-за смерти или жизни кого-либо. Если увидите это, то поминайте Аллаха'. Они спросили: 'О Посланник Аллаха, мы видели, как ты потянулся за чем-то на своем месте, а затем мы увидели, как ты отступил'. Он сказал: 'Я увидел Рай — или мне показали Рай — и потянулся за гроздью из него. Если бы я взял ее, вы бы ели из нее, пока существует этот мир. И я увидел Огонь, и никогда прежде не видел зрелища страшнее, чем в этот день, и я увидел, что большинство его обитателей — женщины'. Они спросили: 'За что, о Посланник Аллаха?' Он сказал: 'За их неверие'. Спросили: 'Они не веруют в Аллаха?' Он сказал: 'Они проявляют неблагодарность к мужу и неблагодарность к добру. Если ты будешь делать добро одной из них всю жизнь, а потом она увидит от тебя что-то, что ей не понравится, она скажет: 'Я никогда не видела от тебя ничего хорошего!'
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: пришел мой молочный дядя и попросил разрешения войти ко мне, но я отказалась впустить его, пока не спрошу об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я спросила его об этом, на что он ответил: «Это твой дядя,
позволь ему войти». Я сказала: «О Посланник Аллаха, ведь меня вскормила женщина, а не мужчина». Она сказала: и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это твой дядя, пусть он входит к тебе». ‘Аиша добавила: это было после того, как на нас было возложено обязательство хиджаба. ‘Аиша сказала: «Запретно по причине молочного родства то же, что запретно по причине кровного родства».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ فَاسْتَأْذَنَ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ " إِنَّهُ عَمُّكِ فَأْذَنِي لَهُ " قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ. قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ". قَالَتْ عَائِشَةُ وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ ضُرِبَ عَلَيْنَا الْحِجَابُ. قَالَتْ عَائِشَةُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلاَدَةِ.
«Абу Бакр упрекал меня и тыкал меня рукой в бок, и лишь положение Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чья голова лежала на моем бедре, не давало мне пошевелиться».
Нам передал 'Абдуллах ибн Юсуф, нам сообщил Малик, от Ибн Шихаба, что Сахль ибн Са'д ас-Са'иди сообщил ему, что 'Уваймир аль-'Аджляни пришел к 'Асиму ибн 'Ади аль-Ансари и сказал ему: «О 'Асим, скажи, видел ли ты человека, который нашел со своей женой другого мужчину, должен ли он убить его, а вы убьете его (за это), или как ему поступить? Спроси для меня об этом, о 'Асим, Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». 'Асим спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не понравились такие вопросы, и он порицал их, так что 'Асиму стало тяжело от того, что он услышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда 'Асим вернулся к своим близким, пришел 'Уваймир и сказал: «О 'Асим, что сказал тебе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» 'Асим ответил: «Ты не принес мне добра, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, порицал вопрос, который я задал ему». 'Уваймир сказал: «Клянусь Аллахом, я не успокоюсь, пока не спрошу его об этом». И 'Уваймир пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посреди людей и сказал: «О Посланник Аллаха, скажи, видел ли ты человека, который нашел со своей женой другого мужчину, должен ли он убить его, а вы убьете его (за это), или как ему поступить?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах ниспослал (откровение) о тебе и твоей супруге, иди же и приведи ее». Сахль сказал: «Они совершили взаимное проклятие (ли'ан), а я был с людьми у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда они закончили, 'Уваймир сказал: «Я солгал на нее, о Посланник Аллаха, если я оставлю ее», — и он дал ей тройной развод до того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему это». Ибн Шихаб сказал: «Это стало сунной (правилом) для тех, кто совершает взаимное проклятие».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيِّ، فَقَالَ لَهُ يَا عَاصِمُ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عَاصِمٌ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ، قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا. قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَهُ عَنْهَا فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا ". قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ أَمْسَكْتُهَا، فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ تِلْكَ سُنَّةُ الْمُتَلاَعِنَيْنِ.
, супруге Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда скончался ее отец Абу Суфьян ибн Харб. Умм Хабиба попросила благовоние, в котором была желтизна — халук или иное — и нанесла его на рабыню, а затем нанесла немного на свои щеки. Затем она сказала: «Клянусь Аллахом, мне нет нужды в благовониях, кроме того, что я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «»
«Не разрешается женщине, которая верует в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по умершему более трех ночей, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней»»