Нам рассказал Абдан, нам сообщил Абдуллах, от Юнуса, от аз-Зухри, от Абу Умамы ибн Сахля, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Пусть никто из вас не говорит: Моя душа осквернилась, но пусть говорит: Моя душа утомилась» Его поддержал Укайль.
Передал мне Абу ат-Тахир и Хармала ибн Яхья — и формулировка принадлежит Хармале — он сказал: Абу ат-Тахир сообщил нам, а Хармала сказал: передал нам 'Абдаллах ибн Вахб
, что племя Курайза согласилось на решение Са‘да, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) послал за ним. Он пришел, и (Пророк) сказал:
«Встаньте ради своего господина» (или он сказал: «ради лучшего из вас»). Он сел рядом с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), и тот сказал: «Эти согласились на твой суд». Он сказал: «Я сужу так: их воинов убить, а их потомство взять в плен». Он сказал: «Ты рассудил тем, что было предопределено Царем (Аллахом)».
». Абу Абдуллах сказал: некоторые мои сподвижники передали мне от Абу-ль-Валида, от Абу Са‘ида до слов «на твой суд».
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда я спал, я увидел людей, которых представляли мне, и на них были рубахи: одни из них доходили до груди, другие — ниже этого. Прошел мимо меня ‘Умар ибн аль-Хаттаб, и на нем была рубаха, которую он волочил (по земле)». Они спросили: «Как ты истолковал это, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Религией»
— да будет доволен им Аллах — сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Когда я спал, мне представили людей, на которых были рубахи: одни из них доходили до груди, другие — ниже этого. И мне представили ‘Умара ибн аль-Хаттаба, и на нем была рубаха, которую он волочил». Они спросили: «Как ты истолковал это, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Религией»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ عُرِضُوا عَلَىَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْىَ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ، وَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجْتَرُّهُ ". قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الدِّينَ ".
, который сказал: «Я нес тяжелый камень, и на мне был легкий изар. Мой изар развязался, а в руках был камень, и я не мог положить его, пока не донес до места. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Вернись к своей одежде, возьми ее и не ходите обнаженными“».
, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Спешите с погребением (джаназой): если (покойный) был праведным, то вы приближаете его к благу, а если он был иным, то это зло, которое вы снимаете со своих шей
Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, и Мухаммад ибн аль-Мусанна, и ибн Башшар — их формулировки близки по смыслу — Абу Бакр сказал: передал нам Гундар от Шу‘бы, а двое других сказали: передал нам Мухаммад ибн Джа‘фар, передал нам Шу‘ба — от Са‘да ибн Ибрахима, который сказал: я слышал, как Абу Умама ибн Сахль ибн Хунайф сказал: я слышал, как Абу Са‘ид аль-Худри сказал: «Люди [племени] Курайза согласились на решение Са‘да ибн Му‘аза, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал за Са‘дом. Он прибыл к нему на осле, и когда приблизился к мечети, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ансарам: «Встаньте ради вашего господина — или: ради лучшего из вас». Затем он сказал: «Они согласились на твой суд». Са‘д ответил: «Я сужу, чтобы вы перебили их мужчин, взяли в плен их потомство». Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты рассудил их судом Аллаха», — а иногда он говорил: «Ты рассудил их судом Царя»— Ибн аль-Мусанна не упомянул добавку: «А иногда он говорил: «Ты рассудил их судом Царя».