Передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику от Ибн Шихаба, от Абу Умамы ибн Сахль ибн Хунайфа, от Абдуллы ибн Аббаса, который сказал: я вошел вместе с Халидом ибн аль-Валидом к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в дом Маймуны, и нам принесли жареного варана. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, потянулся к нему рукой. Некоторые женщины, находившиеся в доме Маймуны, сказали: «Сообщите Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что он хочет съесть». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, убрал руку, и я спросил: «О Посланник Аллаха, это запретно?». Он ответил: «Нет, но его не было в земле моего народа, и я чувствую к нему отвращение». Халид сказал: «Я притянул его к себе и съел, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, смотрел на меня».
, который сказал: Пророку, мир ему и благословение Аллаха, принесли, когда мы были в доме Маймуны, двух жареных варанов — подобно их хадису, и не упомянул Язида ибн аль-Асама от Маймуны
, который сказал: Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, принесли мясо варана, когда он был в доме Маймуны, а рядом с ним был Халид ибн аль-Валид — далее упомянул в смысле хадиса аз-Зухри
Передал мне Абу ат-Тахир и Хармаля — все они от Ибн Вахба. Хармаля сказал: сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус от Ибн Шихаба, от Абу Умамы ибн Сахль ибн Хунайфа аль-Ансари, что Абдулла ибн Аббас сообщил ему, что Халид ибн аль-Валид, которого называют Мечом Аллаха, сообщил ему, что он вошел вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, к Маймуне, жене Пророка, мир ему и благословение Аллаха, которая была ее тетей по матери и тетей Ибн Аббаса по матери. Он нашел у нее жареного варана, которого принесла ее сестра Хуфайда бинт аль-Харис из Неджда. Она предложила этого варана Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, а к нему редко подавали еду, не рассказав о ней и не назвав ее. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, протянул руку к варану, и одна из присутствующих женщин сказала: «Расскажите Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что вы ему принесли». Они сказали: «Это варан, о Посланник Аллаха!». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, убрал руку. Халид ибн аль-Валид спросил: «Варан запретен, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «Нет, но его не было в земле моего народа, и я чувствую к нему отвращение». Халид сказал: «Я притянул его к себе и съел, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, смотрел на меня, и он не запретил мне этого».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ الَّذِي يُقَالُ لَهُ سَيْفُ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ خَالَتُهُ وَخَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ فَوَجَدَ عِنْدَهَا ضَبًّا مَحْنُوذًا قَدِمَتْ بِهِ أُخْتُهَا حُفَيْدَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ نَجْدٍ فَقَدَّمَتِ الضَّبَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ قَلَّمَا يُقَدَّمُ إِلَيْهِ طَعَامٌ حَتَّى يُحَدَّثَ بِهِ وَيُسَمَّى لَهُ فَأَهْوَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ إِلَى الضَّبِّ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسْوَةِ الْحُضُورِ أَخْبِرْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا قَدَّمْتُنَّ لَهُ . قُلْنَ هُوَ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ أَحَرَامٌ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " لاَ وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ " . قَالَ خَالِدٌ فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ فَلَمْ يَنْهَنِي .
сообщил ему, что он вошел вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) к Маймуне бинт аль-Харис, которая была его тетей по матери. Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) поднесли мясо ящерицы-дабб, которое принесла Умм Хуфайд бинт аль-Харис из Наджда, и она была замужем за мужчиной из племени Джафар. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) никогда не ел ничего, пока не узнавал, что это такое. Затем он упомянул (остальное) подобно хадису Юнуса и добавил в конце хадиса: и рассказал ему
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда я спал, я увидел, как людей проводят передо мной, и на них были рубахи. У некоторых они доходили до груди, у некоторых — меньше этого. И прошел ‘Умар ибн аль-Хаттаб, и на нем была рубаха, которую он волочил по земле». Они спросили: «Как ты истолковал это, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Религия» .
Рассказал нам Язид ибн Халид ибн Язид ибн Абдуллах ибн Мавхаб ар-Рамли аль-Хамдани, (также) передал Абдуль-Азиз ибн Яхья аль-Харрани, сказав: «Рассказал нам Мухаммад ибн Саляма», (также) рассказал намМуса ибн Исмаиль, рассказал нам Хаммад — и это хадис Мухаммада ибн Саля Салямы — от Мухаммада ибн Исхака, от Мухаммада ибн Ибрахима, от Абу Салямы ибн Абдуррахмана. Абу Дауд сказал: «Язид и Абдуль-Азиз сказали в своих хадисах от Абу Салямы ибн Абдуррахмана и Абу Умамы ибн Сахля», от Абу Саида аль-Худри и Абу Хурайры, (которые) сказали: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Тот, кто совершил полное омовение (гусль) в день пятницы, надел лучшие свои одежды, нанес благовония, если они у него были, затем пришел на пятничную молитву, не перешагивая через шеи людей, затем совершил ту молитву, которую предписал ему Аллах, а затем хранил молчание, когда выходил его имам, пока тот не завершит свою молитву, — это станет искуплением (грехов) за то, что было между этим днем и его предыдущей пятницей». Абу Хурайра добавляет: «И (еще) на три дня», и говорит: «Ведь каждое благое деяние вознаграждается десятикратно». Абу Дауд сказал: «Хадис Мухаммада ибн Салямы более полный, а Хаммад не упомянул слова Абу Хурайры». .
слыша призыв в день пятницы, просил милости (Аллаха) для Ас’ада ибн Зурары. Я спросил его: Почему, когда ты слышишь призыв, ты просишь милости для Ас’ада ибн Зурары? Он ответил: Потому что он — первый, кто совершил с нами пятничную молитву в ложбине ан-Набит, на каменистой земле бану Байада, в низине, называемой Наки’ аль-Хадамат. Я спросил: Сколько вас было в тот день? Он сказал: Сорок .