Нам сообщил Мухаммад ибн Абд ар-Рахим аль-Багдади, нам сообщил Али ибн Бахр, нам сообщил Хишам ибн Юсуф от Ма‘мара, от Амра ибн Муслима, от Икримы, от Ибн Аббаса, что жена Сабита ибн Кайса совершила хуль‘ со своим мужем во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ей, чтобы она выждала один менструальный цикл».Абу Иса сказал: «Это хороший редкий хадис». Ученые разошлись во мнениях относительно срока ожидания (идда) для совершившей хуль‘. Большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сказали: «Срок ожидания совершившей хуль‘ — это срок разведенной женщины, равный трем менструальным циклам». Это мнение Суфьяна ат-Таури и жителей Куфы, этого придерживаются Ахмад и Исхак. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сказали: «Срок ожидания совершившей хуль‘ — один менструальный цикл». Исхак сказал: «Если кто-то придерживается этого мнения, то это сильный мазхаб».
, что человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, совершив зихар со своей женой, а затем вступил с ней в близость. Он сказал: «О Посланник Аллаха, я совершил зихар со своей женой, а затем вступил с ней в близость до того, как совершил искупление». Он спросил: «Что же побудило тебя к этому, да помилует тебя Аллах?» Тот ответил: «Я увидел ее браслет на ноге в лунном свете». Он сказал:
«Не приближайся к ней, пока не сделаешь то, что повелел тебе Аллах»
Нам передал Абу Хафс, Умар ибн Али, нам сообщил Язид ибн Зурей, нам сообщил Умара ибн Абу Хафса, нам сообщил Икрима, от Аиши, которая сказала: на Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были две грубые кутри (шерстяные) одежды. Когда он садился и начинал потеть, они становились тяжелыми для него. Прибыл товар (ткани) из Шама для некоего иудея, и я сказала (Пророку): «Если бы ты послал к нему и купил бы у него две одежды с отсрочкой платежа?». Он послал к нему, а тот сказал: «Я знаю, чего он хочет — он хочет уйти с моими деньгами или моими дирхемами». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он солгал! Он ведь знает, что я — самый богобоязненный из них перед Аллахом и самый верный из них в исполнении доверенного» Он сказал: в этой главе есть хадисы от Ибн Аббаса, Анаса и Асмы бинт Язид. Абу Иса сказал: хадис Аиши — это хороший, редкий, достоверный хадис. Его также передал Шу'ба от Умары ибн Абу Хафса. Он сказал: я слышал, как Мухаммад ибн Фирас аль-Басри говорил: я слышал, как Абу Дауд ат-Таялиси говорил: однажды Шу'бу спросили об этом хадисе, и он сказал: «Я не буду рассказывать вам его, пока вы не встанете, не пойдете к Харами ибн Умаре ибн Абу Хафсе и не поцелуете его в голову!». Он сказал: «А Харами был в том собрании». Абу Иса сказал: то есть (он сказал так) из восхищения этим хадисом.
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, умер, в то время как его кольчуга была в залоге за двадцать са' продуктов, которые он взял для своей семьи»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал тем, кто работает с мерой и весами:
«Поистине, вам доверены две вещи, из-за которых погибли прежние общины до вас»
. Абу 'Иса сказал: «Это хадис, который мы не знаем как марфу' (восходящий к Пророку), кроме как через хадис Хусайна ибн Кайса. Хусейн ибн Кайс ослаблен в хадисах. А это было передано с достоверным иснадом от Ибн 'Аббаса как маукуф (остановившийся на словах сподвижника)».
Нам рассказал Харун ибн Абдуллах аль-Баззаз, нам рассказал Язид ибн Харун, нам сообщил Хаммад ибн Салама от Айюба от Икримы от Ибн Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:„Если мукатаб (раб, заключивший договор о выкупе) совершает преступление или наследует, он наследует пропорционально тому, какая часть его стала свободной“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: „Мукатаб выплачивает (дият) пропорционально тому, что он выплатил (за свою свободу), как за свободного, а то, что осталось — как за раба“. Он сказал: в этой главе есть хадис от Умм Саламы. Абу Иса сказал: «Хадис Ибн Аббаса — хадис хасан. Так передал Яхья ибн Аби Касир от Икримы от Ибн Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Халид аль-Хадда передал от Икримы от Али его слова. У некоторых ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других это руководство к действию. Большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сказали, что мукатаб остается рабом, пока у него остается (выплатить) хоть дирхам. Это мнение Суфьяна ас-Саури, аш-Шафии, Ахмада и Исхака».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أَصَابَ الْمُكَاتَبُ حَدًّا أَوْ مِيرَاثًا وَرِثَ بِحِسَابِ مَا عَتَقَ مِنْهُ " . وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يُؤَدِّي الْمُكَاتَبُ بِحِصَّةِ مَا أَدَّى دِيَةَ حُرٍّ وَمَا بَقِيَ دِيَةَ عَبْدٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَهَكَذَا رَوَى يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَوْلَهُ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ . وَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ الْمُكَاتَبُ عَبْدٌ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ دِرْهَمٌ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не выходите навстречу торговым караванам, не оставляйте молоко в вымени животных (чтобы обмануть покупателя), и пусть никто из вас не перебивает торговлю другого»
. Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн Мас‘уда и Абу Хурайры». Хадис Ибн ‘Аббаса — хадис хасан сахих. Ученые действуют в соответствии с этим, считая нежелательной продажу «мухаффаля» (животного, вымя которого не доили несколько дней), когда владелец не доит его несколько дней или около того, чтобы молоко собралось в вымени и покупатель был обманут этим. Это вид обмана и неопределенности (гарар)»
, да будет доволен ими обоими Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нам не подобает иметь дурной пример: тот, кто забирает свой дар назад, подобен собаке, пожирающей свою рвоту»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Не разрешается никому давать дар, а затем возвращать его, кроме отца, дающего что-то своему ребенку»»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ يَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يُعْطِيَ عَطِيَّةً فَيَرْجِعَ فِيهَا إِلاَّ الْوَالِدَ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ " .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное, однако он не упомянул в нем (цепочку) от Ибн ‘Аббаса, а в хадисе Ибн ‘Уяйны содержится больше слов, чем здесь. Абу ‘Иса сказал: Мы не знаем никого, кто упоминал бы в этом хадисе Ибн ‘Аббаса, кроме Мухаммада ибн Муслима. Действие согласно этому хадису совершается у некоторых обладателей знания, и это мнение Ахмада и Исхака. Некоторые же обладатели знания считают, что выкуп составляет десять тысяч, и это мнение Суфьяна ас-Саури и жителей Куфы. А аш-Шафи‘и сказал: «Я не признаю выкуп, кроме как верблюдами, и это сто верблюдов или их стоимость»